Тексты и переводы песен /

Someone Else's Clothes | 2005

I started smiling
It’s not my style
But it’s been highly recommended that I smile
So I’ve been grinning
And, sad to say
I think I like it
I got a haircut
I guess it’s «cool.»
I’m doing lots of volunteer work for my shul
I’ve started jogging
I bought some plants
And it’s fantastic
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
(I had an angry hat, but I took it off
I had a mopey coat, but I took it off
I had nasty pants, but I took ‘em off.)
I paint my bathroom
In eggshell blue
I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you
I write down birthdays
I offer drinks
I proffer compliments!
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I’m eating someone else’s lunch
And it’s delicious
I’m wishing someone else’s dreams
And it’s a sign!
(I had an angry hat, but I took it off.)
You said I don’t have to be
The King of Idiosyncrasy
The grand pariah of the Upper West
You said I don’t have to al-
Ways bash my head against ev’ry wall
So I’ll just do whatever you suggest
Any fool could be a bland infatuated sellout
Baby, I think you are gonna be impressed —
Say I have to kiss you
Say I have to love you
Say I have to marry you
And I can guarantee you I will figure out the rest
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I married someone else’s wife
And I’m ecstatic!
I’m living someone else’s life
So here, take mine!
You got an angry hat? Take it off
You got a moody suit? Take it off
You got a sulky sweater? Take it off
And put on them smiley slippers
You got a mopey coat? (Take it off)
You got grouchy trousers? (Take ‘em off)
You got negative knickers? Take ‘em off
And get yourself some happy spats! (You gotta get naked)
You got nasty pants? (Take ‘em off!)
You got sorry socks? (Take ‘em off!)
You got lonely loafers? Take ‘em off
And dig the satisfied beanie! (Get on, get on)
You got jaded jeans? (Take ‘em off!)
You got foul flannel? (Take it off!)
You got burned-out boxers? Take ‘em off
And put on the boots of joy! (Woo, woo!)
You got bitter buttons? (Take ‘em off!)
Sarcastic glasses? (Take ‘em off!)
And that cranky hankie! Take it off!
And get hip to the laughing dickey! (Take it off!)

Перевод песни

Я начала улыбаться.
Это не мой стиль,
Но я очень советую улыбаться.
Так что я ухмылялся
И, грустно сказать,
Мне это нравится.
У меня прическа.
Думаю, это «круто"»
Я делаю много волонтерской работы для своего Шула,
Я начал бегать.
Я купил несколько растений,
И это потрясающе,
Я ношу чужую одежду
И выгляжу лучше.
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя прекрасно.
(У меня была сердитая шляпа, но я ее снял .
У меня был плащ МОПИ, но я его снял.
У меня были мерзкие штаны, но я их снял.)
Я крашу свою ванную
В яичной
Скорлупе, я делаю много улучшений в доме с тех пор, как влюбился в тебя.
Я записываю дни рождения.
Я предлагаю напитки,
Я предлагаю комплименты!
Я ношу чужую одежду
И выгляжу лучше.
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя прекрасно.
Я ем чужой обед,
И это восхитительно,
Я желаю чужих мечтаний,
И это знак!
(У меня была сердитая шляпа, но я ее снял.)
Ты сказал, что я не должен быть
Королем идиосинкразии,
Великим изгоем верхнего Запада.
Ты сказал, что мне не нужно
Колотить головой об стену,
Поэтому я сделаю все, что ты скажешь,
Любой дурак может быть пресыщенной продажей.
Малыш, думаю, ты будешь впечатлен —
Скажи, что я должен поцеловать тебя,
Скажи, что я должен любить тебя,
Скажи, что я должен жениться на тебе.
И я могу гарантировать тебе, что со всем остальным разберусь.
Я ношу чужую одежду
И выгляжу лучше.
Я ношу чужую одежду
И чувствую себя прекрасно.
Я женился на чужой жене,
И я в экстазе!
Я живу чужой жизнью.
Так вот, возьми мою!
У тебя есть сердитая шляпа? сними ее.
У тебя есть капризный костюм? сними его.
У тебя есть грязный свитер? сними его
И надень эти улыбчивые тапочки.
У тебя есть пальто МОПИ? (сними его!)
У тебя есть ворчливые штаны? (сними их!)
У тебя отрицательные трусики? сними их
И возьми себе счастливые шлепки! (ты должен раздеться)
У тебя есть грязные штаны? (сними их!)
У тебя есть извиняющие носки? (сними их!)
У тебя есть одинокие бездельники? сними их
И выкопай удовлетворенную шапочку! (давай, давай!)
У тебя измученные джинсы? (сними их!)
У тебя есть грязная фланель? (сними ее!)
У тебя сгоревшие боксеры? сними их
И надень ботинки радости! (у-у-у!)
У тебя есть горькие пуговицы? (сними их!)
Язвительные очки? (сними их!)
И этот капризный Хэнки! сними!
И наберись бедра к смеющемуся Дики! (сними!)