Sunshine you caught me sleeping
And I woke to your skies so grey
But I lay cold in the power of your keeping
So please don’t take it all away
Sunshine you fell down on me
As I was fast asleep
And now you woke in the power of your keeping
Just proved a second too late
Me I’m just calling you over
By the power of your own rays
And if I had half a mind
I’d give you all my time to save
Sunshine was I so blind
That I could not see your face
Won’t you lend me half a mind
So I can have my time to save
Sunshine, you caught me sleeping
As I woke to a world so gray
But I lay cold in the power of your keeping
So please don’t take another second away
Me I’m just calling you over
By the power of your own grace
If I had half a mind
I’d give you all my time to save
Sunshine, was I so blind
That I could not see your face
And would you give me half of mind
I’ll give you all my time to save
Give You All My Time To Save | 2007
Исполнитель: State RadioПеревод песни
Солнышко, ты застал меня во сне,
И я проснулся в твоих серых небесах,
Но я лежал в холоде, держась
За тебя, поэтому, пожалуйста, не забирай все это.
Солнечный свет, ты упал на меня,
Когда я крепко спал,
И теперь ты проснулся в силе своего удержания,
Только что доказал, что я опоздал на секунду,
Я просто зову тебя
Силой твоих собственных лучей,
И если бы у меня была половина ума,
Я бы отдал тебе все свое время, чтобы спасти
Солнечный свет был я так слеп,
Что не мог видеть твоего лица.
Не одолжишь ли ты мне половину разума,
Чтобы у меня было время на спасение?
Солнышко, ты застукала меня спящей,
Когда я проснулся в таком сером мире,
Но я лежал в холоде, держась
За тебя, поэтому, пожалуйста, не отнимай ни секунды.
Я просто зову тебя
Силой твоей собственной благодати.
Если бы у меня была половина разума,
Я бы отдал тебе все свое время, чтобы спасти.
Солнышко, был ли я так слеп,
Что не мог видеть твоего лица?
И ты отдашь мне половину своего разума,
Я дам тебе все свое время, чтобы спасти?
И я проснулся в твоих серых небесах,
Но я лежал в холоде, держась
За тебя, поэтому, пожалуйста, не забирай все это.
Солнечный свет, ты упал на меня,
Когда я крепко спал,
И теперь ты проснулся в силе своего удержания,
Только что доказал, что я опоздал на секунду,
Я просто зову тебя
Силой твоих собственных лучей,
И если бы у меня была половина ума,
Я бы отдал тебе все свое время, чтобы спасти
Солнечный свет был я так слеп,
Что не мог видеть твоего лица.
Не одолжишь ли ты мне половину разума,
Чтобы у меня было время на спасение?
Солнышко, ты застукала меня спящей,
Когда я проснулся в таком сером мире,
Но я лежал в холоде, держась
За тебя, поэтому, пожалуйста, не отнимай ни секунды.
Я просто зову тебя
Силой твоей собственной благодати.
Если бы у меня была половина разума,
Я бы отдал тебе все свое время, чтобы спасти.
Солнышко, был ли я так слеп,
Что не мог видеть твоего лица?
И ты отдашь мне половину своего разума,
Я дам тебе все свое время, чтобы спасти?