Тексты и переводы песен /

Holy Rollers | 2011

Please watch over us, as we seek shelter from the rising tide
Blackwater is coming to take you away
Hey there, gilded holy roller
Pulpit preaching’s almost over
No more praying to your Father
Death is coming with blackwater
Blackwater now
Don’t let the tide take you away
With all the wicked games you play
When it comes time, you will see
Lord have mercenary on me
It’s the darkest morning after
I can hear your vile laughter
Commissioned soldiers, pay them well
And usher in these final hours
Final hours, yeah
Don’t let these times lead you astray
With all the wicked games you play
When it comes time, you will see
Lord have mercenary on
So it goes, you try to find
The struggle lasting through the night
When Blackwater holds you tight
You’re never going to live to see the light of day, and
Don’t let these times lead you astray
With all these wicked games they play
When it comes round, you will see
Only mercenary and me, and my family
Don’t you got your mercenary
And again I sing those sounds
Don’t you got your mercenary on me

Перевод песни

Пожалуйста, следи за нами, пока мы ищем укрытие от прилива,
Черная вода идет забрать тебя.
Эй, там, позолоченная Святая Роликовая
Кафедра, проповедь почти окончена,
Больше не молитесь своему отцу.
Смерть приходит с черной
Водой, черной водой.
Не позволяй приливу забрать тебя
Со всеми злыми играми, в которые ты играешь,
Когда придет время, ты увидишь.
Господи, будь ко мне наемником!
Это самое темное утро после ...
Я слышу твой мерзкий смех,
Приказанные солдаты, хорошо им платят,
И в эти последние часы,
Последние часы, да.
Не позволяй этим временам сбить тебя с пути
Со всех злых игр, в которые ты играешь,
Когда придет время, ты увидишь.
Лорд у наемника ...
Итак, ты пытаешься найти борьбу, длящуюся всю ночь, когда Черная вода крепко обнимает тебя, ты никогда не доживешь до дневного света, и не позволяй этим временам сбить тебя с пути со всех этих злых игр, в которые они играют, когда это случится, ты увидишь только наемника и меня, и мою семью.
У тебя нет своего наемника,
И я снова пою эти звуки.
Разве ты не приставил ко мне своего наемника?