Тексты и переводы песен /

Talk Us Down | 2006

So let’s find the tallest building and scream at the streets below
As you turn to me and say they’re not worth our spit anyway
Talk us down, talk us down from this ledge
As we inch even closer to our death we’re showing off our talents
We’re good at losing balance
As we make the pavement our home (Pavement our home)
Letting go of all, all that we’ve known (all that we’ve known)
The cities never sleep when we’re gone
The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
And it’s wrong to keep them waiting
So let’s find the darkest alley, avoiding all contact with roads
Keeping time with our heartbeats, we rely on makeshift metronomes
Talk us down, talk us down from this ledge
As we inch even closer to our death we’re showing off our talents
We’re good at losing balance
As we make the pavement our home (Pavement our home)
Letting go of all, all that we know (all that we know)
The cities never sleep when we’re gone
The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
And it’s wrong to keep them waiting
All year long (let's just go)
We’ll say our goodbyes
Travel through the night, grab the closest wheel and drive
As we make the pavement our home (Pavement our home)
Letting go of all, all that we’ve known (all that we’ve known)
The cities never sleep when we’re gone
The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
And it’s wrong to keep them waiting
All year long (so let’s just go)
We’ll say our goodbyes (we'll say our goodbyes)
We’ll say our goodbyes
Travel through the night, grab the closest wheel and drive

Перевод песни

Так давай найдем самое высокое здание и закричим на улицах внизу, когда ты повернешься ко мне и скажешь, что они не стоят того, чтобы плевать, в любом случае, проговори нас с этого уступа, когда мы еще ближе к смерти, мы показываем свои таланты, мы хорошо теряем равновесие, когда мы делаем тротуар нашим домом (Мостовую нашим домом)
Отпустить все, все, что мы знали (все, что мы знали), города никогда не спят, когда мы уходим, улицы зовут нас по имени, огни не одинаковы так долго, и неправильно заставлять их ждать, так что давайте найдем самую темную аллею, избегая всех контактов с дорогами, держа время с сердцебиением, мы полагаемся на импровизированные метрономы, уговаривают нас, уговаривают нас с этого уступа, когда мы приближаемся к нашей смерти, мы показываем свои таланты, мы хорошо теряем равновесие, когда мы делаем наш дом (наш дом)
Отпуская все, все, что мы знаем (все, что мы знаем), города никогда не спят, когда мы уходим, улицы зовут нас по имени, огни не одинаковы так долго, и неправильно заставлять их ждать весь год (давай просто пойдем) мы скажем, что наши прощания путешествуют по ночам, хватаем самое близкое колесо и едем, когда мы делаем тротуар нашим домом (тротуар нашим домом)
Отпустить все, все, что мы знали (все, что мы знали), города никогда не спят, когда мы уходим, улицы зовут нас по имени, огни не одинаковы так долго, и неправильно заставлять их ждать весь год (так что давай просто уйдем), мы попрощаемся (мы попрощаемся), мы скажем наши прощания, путешествуем ночью, хватаем самое близкое колесо и едем.