Тексты и переводы песен /

Perillä Ennen Pimeää | 2012

Pitkä kivinen tie, viel mut luoksesi vie
Jaksa yrittää viel, ni me tavataan siel
En haluu sua menettää, en satuttaa enää enempää
Sulata tää sydän jääst, vielä kuljetaan käsi kädessä
Oon jo kaukana kaupungin valoist
En siltikään tiedä vaan ehdinkö ajois
Sä sanot voitais alottaa alust
Vaan oisko se kuitenkaan sitä mitä haluis?
Oltiin kauniita, kylvettiin auringos
Tulevaisuuteni makas rantahietikos
Ny vaan hehkutan hiillost
Pakkaa laukut ni lähetään pois
Tuu jo sulattaa tää sydän jääst
Vielä lempikin lämpiää
Voi vaan uskoo ja toivoo
Joku päivä me päästään näist vaiheist pois
Vaikeudet selättää
Kyl me tästäki selvitään
Ja ku ajat tästä oikeel
Ollaan perillä ennen pimeää (x2)
Peril ennen auringonlaskuu
Ladon kohdal röökii henkee, se on hassuu
Tiedän tasan mist mä puhun, kun mä puhun näin
Sut näin, kiinni jäin, kiitos R. Jaakkola
Viet tän pojan tai oikeestaa sen sydämen
Tää matka on pitkä mut tuoksut niin hyvälle
Et viel jaksan jatkaa mun matkaa sun luo
Pakkaa laukut ni lähetää pois täält
Jonnekki lämpimään sulattaa sydänjäät
Nään sus nii paljo, mitä itelle vois omii
Kato kolhiintunut Jonii, joka pyytää sult anteeks
Kaikki valheet, oon saanu niist tarpeeks
Pyydän vaan, anna kätesi mun käteen
Mun silmistäni näkee, mä oon tosissani hani
Viel on pari lainii aikaa se kertoo
En haluu keskivertoo vaan Mandani mun
Puhun suuni nyt puhtaaks mun tunteista suhun
Kiitän luojaa, et oon suhun tutustunu
Pitkäst aikaa voin tuntee jotain oikeet
Vaik ajat on raffit ni muista sä poikkeet
Enkä tiedä ootko enää samas laivas
Mut sä oot kaunist niinku tähtitaivas
Niinku tähtitaivas, eikä ees samas laivas
Tuu jo sulattaa tää sydän jääst
Kyl me tästäki selvitään
Tuu jo sulattaa tää sydän jääst
Kyl me tästäki selvitään
Tuu jo sulattaa tää sydän jääst
Kyl me tästäki selvitään
Jos ei enempää täst eksytä
Ollaan perillä ennen pimeää
Tuu jo sulattaa tää sydän jääst
Vielä lempikin lämpiää
Voi vaan uskoo ja toivoo
Joku päivä me päästään näist vaiheist pois
Vaikeudet selättää
Kyl me tästäki selvitään
Ja ku ajat tästä oikeel
Ollaan perillä ennen pimeää (x2)

Перевод песни

Это длинная каменистая дорога, но она приведет меня к тебе.
Ты можешь дать мне шанс, и мы встретимся с сиэлом?
Я не хочу потерять тебя, я больше не причиню тебе боль,
Растоплю этот лед сердца, давай пойдем рука об руку,
Я далеко от городского света,
Я все еще не знаю, смогу ли я водить.
Ты говоришь, что можешь начать отправку,
Но это то, чего она хочет?
Мы были прекрасны, мы купали солнце.
Мой будущий Макас рантахиетик
В Нью-Йорке, я пылаю угольками.
Упакуй свои вещи, ни отправил.
Оно уже плавит это сердце в лед.
Даже твой любимый прогревается.
О, но верить и надеяться ...
Однажды мы выберемся из этих стадий
Трудности, чтобы объяснить,
Что мы пройдем через это.
И пока ты идешь отсюда направо.
Давай доберемся туда до темноты (Х2)
, рискнем до заката,
Амбар курит, забавно.
Я точно знаю, о чем говорю, когда говорю Вот так.
Я видел тебя, меня поймали, благодаря Р. Яакколе,
Возьми этого парня или верни ему сердце.
Это долгий путь, но ты так хорошо пахнешь,
Что не можешь заставить меня идти к тебе.
Собирай свои вещи, ни, отправь тебя отсюда.
Если тебе тепло, растопи лед в сердце,
Я скажу тебе, что может принадлежать ителле.
Като ушибленный Ионий, который просит у султа прощения
За всю ложь, с меня хватит,
Пожалуйста, дай мне свою руку.
Ты видишь по моим глазам, я серьезно Хани,
Я все еще в паре часов от этого.
Мне не нужен обычный человек, мне нужен мой Мандани.
Я говорю о своих чувствах.
Слава богу, я с тобой не так знакома.
Долгое время я чувствую что-то правильное.
Если времена раффит, не забывай, что ты отступаешь,
И я не знаю, тот ли ты корабль.
Но ты прекрасна в звездном небе.
Как звездное небо, а не как корабль,
Оно уже плавит это сердце в лед,
Мы пройдем через это.
Это уже плавит это сердце в лед,
Мы пройдем через это.
Это уже плавит это сердце в лед,
Мы пройдем через это.
Если больше не будет потеряно,
Мы будем там до темноты.
Оно уже плавит это сердце в лед.
Даже твой любимый прогревается.
О, но верить и надеяться ...
Однажды мы выберемся из этих стадий
Трудности, чтобы объяснить,
Что мы пройдем через это.
И пока ты идешь отсюда направо.
Давай доберемся туда до темноты (x2)