I get awful gloomy
You mean, ver gloomy
Very gloomy, now and then, in this town
'Cause it’s always so hard
To find a real pard
Who’ll play in your yard
When you’re down
But since the talk, you and me
I mean, you and I have had
I’ve got a good friend, I see
Well, I’m not so very bad
What say, let’s be buddies
What say, let’s be pals
What say, let’s be buddies
And keep up each other’s morales
I may never shout it
But many’s the time I’m blue
What say, how’s about it
Can’t I be a buddy to you?
If you’re on the town
If you’re on your own
Well, I’m sort of down
And sick of being alone
Do you ever spend your evenings with the blues?
'Cause if you do my friend
We’re both in the same shoes
Let's Be Buddies | 2010
Исполнитель: Harry Roy & His OrchestraПеревод песни
Я становлюсь ужасно мрачным,
Ты имеешь
В виду, мрачным, очень мрачным, время от времени, в этом городе,
потому что всегда так трудно
Найти настоящего парда,
Который будет играть в твоем дворе,
Когда тебе плохо,
Но после разговора ты и я.
Я имею в виду, у нас с тобой было ...
У меня есть хороший друг, я вижу.
Что ж, я не так уж и плох,
Что сказать, Давай будем друзьями,
Что сказать, Давай будем друзьями.
Что скажешь, давай будем друзьями
И будем поддерживать мораль друг друга.
Может, я никогда не буду кричать,
Но во многих случаях мне грустно,
Что скажешь, как насчет того,
Что я не могу быть твоим другом?
Если ты в городе ...
Если ты сам по себе.
Что ж, я вроде как подавлен
И устал быть один.
Ты когда-нибудь проводишь вечера с грустью?
Потому что если ты сделаешь это, мой друг.
Мы оба в одной шкуре.
Ты имеешь
В виду, мрачным, очень мрачным, время от времени, в этом городе,
потому что всегда так трудно
Найти настоящего парда,
Который будет играть в твоем дворе,
Когда тебе плохо,
Но после разговора ты и я.
Я имею в виду, у нас с тобой было ...
У меня есть хороший друг, я вижу.
Что ж, я не так уж и плох,
Что сказать, Давай будем друзьями,
Что сказать, Давай будем друзьями.
Что скажешь, давай будем друзьями
И будем поддерживать мораль друг друга.
Может, я никогда не буду кричать,
Но во многих случаях мне грустно,
Что скажешь, как насчет того,
Что я не могу быть твоим другом?
Если ты в городе ...
Если ты сам по себе.
Что ж, я вроде как подавлен
И устал быть один.
Ты когда-нибудь проводишь вечера с грустью?
Потому что если ты сделаешь это, мой друг.
Мы оба в одной шкуре.