Тексты и переводы песен /

Live For Better Days | 2006

Save it for tomorrow
Just let me get some sleep in
Let me remand
I wasn’t born a failure
Tonight I feel we’re sinking
And I’m thinking once again
So I say goodnight
To dreams that won’t be realized
I can’t sleep with desperation
By my side
The memories start to fade
Now I live for better days
Last night was wrong, it’s morning
So tired of these empty feelings in me
I wasn’t born a failure
No more living in regret
Stop feeling sorry for yourself
So I say goodnight
To dreams that won’t be realized
I can’t sleep with desperation
By my side
The memories start to fade
Now I live for better days
I need to end this violence
In this place that I call home
I need to hear some silence
Silence in me
So I say goodnight
To dreams that won’t be realized
I can’t sleep with desperation
By my side
The memories start to fade
Now I live for better days
Elindultam szép hazámból
Híres kis Magyarországból
Visszanéztem félutamból
Szememből a könny kicsordult
Elindultam szép hazámból
Édes kis Magyarországból
Visszanéztem félutamból
Istenem, rendelj szállást
Mert meguntam a bujdosást
A járkálást, a sok sírást
Hazám, hazám, te mindenem!
Tudom, hogy életem neked köszönhetem
Arany mezők, ezüst folyók
Hős vértől ázottak, könnytől áradók
Éjjel-nappal a sok sírást
A járkálást, a bujdosást
Idegen földön való lakást

Перевод песни

Прибереги это на завтра,
Просто дай мне немного поспать.
Позволь мне
Вернуться, я не был рожден неудачником.
Сегодня ночью я чувствую, что мы тонем,
И я думаю еще раз.
Поэтому я говорю "Спокойной
Ночи" мечтам, которые не осуществятся.
Я не могу спать с отчаянием
Рядом.
Воспоминания начинают угасать.
Теперь я живу ради лучших дней,
Прошлая ночь была неправильной, это утро.
Так устал от этих пустых чувств во мне.
Я не был рожден неудачником.
Нет больше жизни в сожалении.
Перестань жалеть себя.
Поэтому я говорю "Спокойной
Ночи" мечтам, которые не осуществятся.
Я не могу спать с отчаянием
Рядом.
Воспоминания начинают угасать.
Теперь я живу ради лучших дней.
Мне нужно покончить с этой жестокостью
В месте, которое я зову домом.
Мне нужно услышать тишину.
Тишина во мне.
Поэтому я говорю "Спокойной
Ночи" мечтам, которые не осуществятся.
Я не могу спать с отчаянием
Рядом.
Воспоминания начинают угасать.
Теперь я живу ради лучших дней.
Elindultam szép hazámból
Híres kis Magyarországból
Visszanéztem félutamból
Szememből a könny kicsordult
Elindultam szép hazámból
Édes kis Magyarországból
Visszanéztem Félutamból
Istenem, rendelj
Szállást Mállást málálálst
Málálst, a bálst сок сираст
Хазам, Хазам, те минденем!
Tudom, hogy életem neked köszönhetem
Arany mezők, ezüst folyók
Hős vértől ázottak, könntyl áradók
Éjjel-nappal a sok sírást
A járkálást, a bujdosást
Idegen földön való lakást