Тексты и переводы песен /

Perdu Dans Paris | 2009

The square’s a picture postcard
And it’s just like on TV
The brasseries and sprawling pavement cafés
Casting lumiere onto the streets of Gay Paris
And the searchlight from the great tower hits the evening
As the white buildings sauté in the oil of the setting sun…
The doorway of the Gare Du Nord is a festival
Of commuters and tourists all on their beat
The hive of cars and trams and taxis
Leaving time-lapse ribbons hanging there, all down the street
And the Sacre-Coeur lights, they stay on 'til midnight
While the ghosts of the great artists still do their rounds
As the night comes around the city settles down
From this hotel room I’ve found, there’s two cities in this town,
and two paths to go down
There’s a line of sleeping bags now, where the souvenir stands stood
Taking the last begrudging Euros from the hands of the tourists
— for the pockets of the hoods
The station canopy’s a doss house now, and every city street’s a lounge
Toa thousand homeless lost souls on the late shift
On a late night litter scrounge
Pulling pizzas from the bins on the Champs Elysées
Forming huddled groups down by the Siene at Notre Dame
And as the city settles down, you don’t wanna be around
'Cos from this hotel room I’ve found, theres two cities in this town
And I’m living in one, but I could be in the other tomorrow
Oh tomorrow!
Breathing in the morning air on the balcony some hours later
It all seems like a dream
And I wonder if those people gathered by the Metro
Are the ones who slept beneath me
And the city and its monuments, will they reach the horizon now
Whether Paris, or London, or Berlin, or Southend-On-Sea

Перевод песни

Площадь-это открытка
С картинками, и это как по телевизору.
Пивные и раскинувшиеся на тротуаре кафе
Бросают Люмьер на улицы веселого Парижа,
А прожектор с большой башни освещает вечер.
Как белые здания обжигаются в масле заходящего солнца...
Дверной проем Северного вокзала-это праздник пассажиров и туристов, все они бьются в улей машин, трамваев и такси, оставляя там ленты замедленного действия, все вниз по улице и огни Сакре-Кер, они остаются до полуночи, в то время как призраки великих артистов все еще делают свои раунды, когда наступает ночь, город оседает из этого гостиничного номера, который я нашел, в этом городе есть два города и два пути, чтобы спуститься вниз.
Теперь есть линия спальных мешков, где стоят сувенирные стенды, забирающие последние жалостливые евро из рук туристов — для карманов капюшонов навес станции теперь-дом из Досса, а каждая улица города-холл для тысячи бездомных потерянных душ на поздней смене на позднем ночном помете, Вытягивающем пиццу из мусорных баков на Елисейских полях, образующих сбитые группы у Сиены в Нотр-Дам.
И когда город успокоится, ты не захочешь быть рядом,
потому что из этого гостиничного номера я нашел два города в этом городе.
И я живу в одном, но завтра я могу быть в другом.
О, завтра!
Вдыхая утренний воздух на балконе несколько часов спустя,
Все кажется сном,
И мне интересно, те ли люди, которые собрались в метро,
- те, кто спал подо мной
И городом и его памятниками, достигнут ли они горизонта сейчас,
Будь то Париж, Лондон или Берлин, или Саутенд-он-Си?