Тексты и переводы песен /

Rocky Road To Dublin/Kid On The Mountain | 1998

In the merry month of May now from me home I started,
Left the girls of Tuam so sad and broken hearted,
Saluted father dear, kissed me darlin' mother!
Then drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins!
Bought a pair of brogues rattling o’er the bogs
And fright’ning all the dogs on the rocky road to Dublin!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning bright and early
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking;
That’s a Paddy’s cure whenever he’s on drinking
See the lassies smile, laughing all the while
At me darlin' style, 'twould set your heart a bubblin'
Asked me was I hired, wages I required
Till I was almost tired of the rocky road to Dublin,
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack follol de rah!
In Dublin next arrived, I thought it’d be a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
So then I took a stroll, all among the quality;
Me bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin,
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack follol de rah!
From there I got away, me spirits never failing,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubblin';
When off Holyhead wished meself was dead,
Or better for instead on the rocky road to Dublin,
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack follol de rah!
The boys of Liverpool, when we safely landed,
They called meself a fool, I could no longer stand it.
Blood began to boil, temper I was losing;
Poor old Erin’s Isle they began abusing.
«Hurrah me soul!"says I, shillelagh I let fly.
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobblin',
With a loud «hurray!"joined in the affray.
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
One two three four five,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, whack follol de rah!

Перевод песни

В веселый майский месяц, теперь от меня домой я начал,
Оставил девушек Туама такими грустными и разбитыми,
Салютный отец, дорогой, поцеловал меня, дорогая мама!
Потом выпил пинту пива, меня тоска и слезы задушить,
А потом-пожинать кукурузу, уйти туда, где я родился,
Срезать толстую терновницу, чтобы изгнать призраков и гоблинов!
Купил пару брогов, гремящих на болотах
И пугающих собак на скалистой дороге в Дублин!
В Маллингаре в ту ночь я отдохнул, конечности так устали, начал с рассвета, на следующее утро ярко и рано взял каплю чистого, чтобы не дать мне утонуть; это лекарство от Падди, когда он пьет, см. улыбку Ласси, смеясь все время надо мной, дорогой стиль, "твое сердце должно было зажечь", спросил меня, был ли я нанят, заработная плата, которую я требовал.
Пока я почти не устал от каменистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотимся на зайца и повернем ее вниз по каменистой дороге
И до самого Дублина, вжик-фоллоль-де-ра!
В следующий раз в Дублин я подумал, что будет жаль,
Если скоро меня лишат вида на этот прекрасный город.
И тогда я прогулялся, все среди качества; меня связали, это было украдено, все в опрятной местности. что-то скрестило меня с ума, когда я оглянулся назад, ни одна связка не могла найти на мне палку, вобблин, спрашивая о жулике, мне сказали, что Коннот брог не был в моде на каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотимся на зайца и повернем ее вниз по каменистой дороге
И до самого Дублина, вжик-фоллоль-де-ра!
Оттуда я ушел, мои духи никогда не падали.
Приземлился на причал, как корабль плыл.
Капитан на меня прорычал, сказал, что у него нет места;
Когда я запрыгнул на борт, каюту нашли для Пэдди.
Внизу, среди свиней, играл на забавных буровых станках,
Танцевал сердечные джиги, вода вокруг меня бурлит.
Когда от Холихеда хотел, чтобы месельф был мертв,
Или лучше вместо этого на каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотимся на зайца и повернем ее вниз по каменистой дороге
И до самого Дублина, вжик-фоллоль-де-ра!
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились,
Они называли меня дураком, я больше не мог этого выносить.
Кровь закипала, я терял вспыльчивость;
Бедный старый Остров Эрин начал злоупотреблять.
"Ура мне душу!" - говорит Я, шиллла, я позволяю летать.
Некоторые парни из Голуэя были близки и видели, что я бродяга,
С громким "Ура!" присоединился к affray.
Мы быстро расчистили путь к каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять,
Охотимся на зайца и повернем ее вниз по каменистой дороге
И до самого Дублина, вжик-фоллоль-де-ра!