Тексты и переводы песен /

Channeling Elements | 2001

Through suffering
My existence is made whole
Upward pure
The strength of character is raised
Thorns that lead to a rose
Eradicate the fences
Improving from failures that weaken my defenses
Wake up
And overcome
Inhale the life
This blood of one
Dust of the earth
Can a man walk through the furnace
Without garments being burned?
CHAPTER TWO
Deviate the senses spawned
I see the calm rivers and i’m searching for dawn
My perception overwhelming the herds
Spit them out
Drowning tides that perverse
Opposite from my reaction, the disasters absurd
And the things of no form despise
And the things of no form deprive
Early morning darkness
Splitting veins from the wrist
Who will be the farthest?
Separate the districts
What?
What’s your state of mind?
What’s your state of life?
What’s your take on death?
Do you speak words of the masses?
If so, your throat is bottomless
CHAPTER THREE
Observe the turning points that threaten to respond
Defend
Seeds that struggle tom come into fruition
Unripened
This inner being
A consuming fire
That spills from the mouth
A foundation desired
At one with the elements
CHAPTER FOUR
Stable
Ground with no illusions
Streamline
Speech with no pollution
Appealing to the gestures
Altering the momentum with natural selection
CHAPTER FIVE
Feasting on the blemishes congested
Kerosene
Acidic smile perfected
Pours
Phlegm induced pours
Down flow infected
CHAPTER SEVEN
CHAPTER EIGHT
Running against the tides
Swell
Swallowed whole
Spewing the venom of snakes from their nostrils
Arms that fold
Detestable
Secret practices
False
Doctrines that mold

Перевод песни

Через страдания ...
Мое существование стало целым.
Наверх, чистая
Сила характера, поднятые
Шипы, которые ведут к Розе,
Уничтожают заборы,
Улучшаются от неудач, которые ослабляют мою защиту.
Проснись
И преодолей.
Вдохни жизнь!
Это кровь одного.
Пыль земли.
Может ли человек пройти сквозь топку
Без сжигания одежды?
Глава вторая
Отклоняется от порожденных чувств.
Я вижу спокойные реки и ищу рассвет.
Мое восприятие, подавляющее стада,
Выплевывает их,
Топя приливы, которые извращают,
Противоположные моей реакции, бедствия абсурдны
И вещи без формы презирают,
А вещи без формы лишают.
Ранняя утренняя тьма,
Разрывающая Вены с запястья,
Кто будет самым далеким?
Отделите районы.
Что?
Каково твое состояние души?
Каково твое состояние жизни?
Что ты думаешь о смерти?
Ты говоришь слова масс?
Если так, то твое горло бездонно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Наблюдайте за поворотными точками, которые угрожают ответить.
Защити
Семена, которые борются, Том пришел в плод
Неразвитого.
Это внутреннее существо-
Пожирающий огонь,
Который проливается изо рта,
Фундамент, желанный
В одном с элементами,
Глава четвертая.
Стабильная
Земля без иллюзий,
Обтекаемая.
Речь без загрязнений,
Обращающаяся к жестам,
Изменяющим момент, с естественным отбором,
Глава пятая
Пирует на переполненных пятнах.
Керосин.
Кислотная улыбка совершенствуется.
Льет.
Мокрота,
Вызванная льет поток зараженных
Глава семь.
Глава восьмая,
Бегущая против приливов и отливов.
Цаца!
Проглотил все,
Извергая яд змей из их ноздрей,
Руки, которые складывают
Отвратительные
Секретные практики.
Ложь.
Доктрины, которые формируют ...