Тексты и переводы песен /

Al Senin Olsun | 2010

Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, yeni gelin gibi durmayın
Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, beri gelin, hadi gene gelin
Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, yine gelin gibi duruyorsun
Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, beri gelin
Bir kelime bir işlem, daha işimiz çok
Bekliyor tüm işler ve bahanemiz bol
Yumurta kapıya dayanınca aklımız başımıza geliyo'
Takılıp kalıyo' kimi de kimi zaman
Takıma yeni bi' kan gerekiyo', hani nerede as?
Edebini koru ve yap ödevini
Ve biraz adam olansa lafı anlar
Ya kuyu kaz, ya da git adam ol az
Ceketi sağlam olana hep itibar
Gösterilir paketi sağlam olana
Ceketin içinde adam yoksa bile farketmez
Alkış bi' sahne kurulur
Bir de kalkıp ayakta alkışlanır
Heyecanlanıverir o tartışmasız
Ben «hop, dur.» dedim diye bana kızılır
Bırakınca köpeği gidip kızanı ısırır
Bu ne kadar etik bilemem ama
Ben eti yenilenin haline acırım, bence kaçının
Hedef olabilirsin bi' gün sonu görürsün
Eninde sonunda iyi olanın hep yolu düz
Önüm, arkam, sağım, solum sobe
Ölüm, kalım savaşı değil sırf hayat bağım
Gelin, görün beni, aklın kalır
Bugün düğün günü değil savaş vakti!
Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, yeni gelin gibi durmayın
Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, beri gelin, hadi gene gelin
Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, yine gelin gibi duruyorsun
Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne
Beri gelin, beri gelin
Zaten Dünya'da var milyar insan
Altı üstü benim olsa n’olur?
Verseler de bana şu Dünya'yı
İstemem ki ben, al da senin olsun!
Uyuyorsan kalk, ritmi duyuyorsan!
Buluyorsan yolunu kalıba uyuyorsan
Ritime uymasam bu karabasan olur
Bir kelebek olup uçsan, ya gün doğumu kalk!
Bağ bozumu bu hasat zamanı kafamın
«A» o surum araba çıkar altına ve de
«A» okudun ama o «B» idi neredesin
Hey gidi günlerim? Sona koy ünlemi!
Dön geri, bön bakan gözleri gör
Kime kazak örüyorsan ör, iyisini ör
Esti gene bi' deli rüzgâr
Beni hedefimden alamaz ama sarsar biraz
Tüm sahte kralların bindiği atı kes
Bindiğin dalı değil, gittiğin yatı del
Pazartesi olmadı, bu sefer salı gel
Ne derlerse yap her şeyi, boyun ey
Rap’im anadolu, ritime akarım ama ney
Bu da senin tatmin etmezse daha ne
Baklava gidiyo’sa bi' tarafa bana ne?
Benim eve gidiyo’sa o zaman sana ne?
Sakın ola para için her şeyi yapma da
Kaş yapaca’m derken göz çıkartma
Bu kaskatı duran insanların hali ne?
Öyle be kasıntıdan çatlıyor böyle
Zaten Dünya'da var milyar insan
Altı üstü benim olsa n’olur?
Verseler de bana şu Dünya'yı
İstemem ki ben, al da senin olsun!
Zaten Dünya'da var milyar insan
Altı üstü benim olsa n’olur?
Verseler de bana şu Dünya'yı
İstemem ki ben, al da senin olsun!

Перевод песни

Приходите с тех пор, приходите с тех пор, давайте немного выделиться
Так как невеста, не стойте, как новая невеста
Выходите, выходите, давайте немного One
Приходите с тех пор, приходите с тех пор, приходите снова
Приходите с тех пор, приходите с тех пор, давайте немного выделиться
С тех пор невеста, ты снова выглядишь как невеста
Выходите, выходите, давайте немного One
Невеста с тех пор, невеста с тех пор
Одно слово-это процесс, тем больше наша работа
Все работы ждут, и у нас много оправданий
Когда яйцо встает у двери, наши умы приходят в голову"
Иногда он застревает
Команде нужна новая кровь, где туз?
Сохраняйте свой Адаб и делайте домашнее задание
И тот, кто немного парень, понимает это
Либо копай колодец, либо будь мужчиной.
Всегда репутация того, чья куртка прочная
Показано, пока пакет не будет неповрежденным
Это даже не имеет значения, если в куртке нет человека
Аплодисменты Би ' сцена установлена
И встают и аплодируют стоя
Он взволнован, это бесспорно
Я «хоп, стоп.» он злится на меня за то, что я сказал
Когда ты отпустишь его, его собака пойдет и укусит твою злость
Я не знаю, насколько это этично, но
Я жалею, что мясо становится регенератором, я думаю, избегайте
Ты можешь быть мишенью, и ты увидишь конец дня
В конце концов, путь к хорошему всегда прямой
Я, сзади, справа я, слева я sobe
Смерть-это не война за жизнь, это просто связь с жизнью
Приходите, посмотрите на меня, ваш ум остается
Сегодня не день свадьбы, а время войны!
Приходите с тех пор, приходите с тех пор, давайте немного выделиться
Так как невеста, не стойте, как новая невеста
Выходите, выходите, давайте немного One
Приходите с тех пор, приходите с тех пор, приходите снова
Приходите с тех пор, приходите с тех пор, давайте немного выделиться
С тех пор невеста, ты снова выглядишь как невеста
Выходите, выходите, давайте немного One
Невеста с тех пор, невеста с тех пор
Миллиард человек, которые уже существуют на Земле
Что, если бы это было только мое?
Даже если они дадут мне эту землю
Я не хочу, чтобы ты забирал!
Вставай, если спишь, если слышишь ритм!
Если вы находите свой путь, если вы соответствуете шаблону
Это был бы кошмар, если бы я не соответствовал ритму
Будь бабочкой и лети, вставай на рассвете!
Винтажные это время сбора урожая в моей голове
«А", он выходит из машины и говорит
Вы читали «а«, но это было» б".
Эй, мои дни? Положи восклицательный знак на конец!
Повернись, посмотри на глаза.
Кому ты вяжешь свитер, вязать лучшее
Дул Джин Би ' сумасшедший ветер
Он не может забрать меня из моей цели, но он немного встряхнет меня
Отрежьте лошадь, на которой катаются все поддельные короли
Просверлите яхту, на которую вы идете, а не ветку, на которую вы катаетесь
Понедельник вторник, на этот раз приходите
Делай, что они говорят, шея о
Мой рэп Анатолий, я впадаю в ритм, но не
Что еще, если это не удовлетворяет вас
Если пахлава идет, мне какое дело?
Если он идет ко мне, то тебе какое дело?
Не делай все ради денег.
Когда я говорю "делать брови", не снимайте глаза
Что это за люди, стоящие в этом каскаде?
Он трескается от хруста.
Миллиард человек, которые уже существуют на Земле
Что, если бы это было только мое?
Даже если они дадут мне эту землю
Я не хочу, чтобы ты забирал!
Миллиард человек, которые уже существуют на Земле
Что, если бы это было только мое?
Даже если они дадут мне эту землю
Я не хочу, чтобы ты забирал!