Тексты и переводы песен /

Beyhude Geçti Yıllar | 1995

Bir masaldı aşkımız, sisler, bulutlar ardında
Bir akşam bitiverdi her şey, yok oldu bir anda
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar
Geride bir avuç yalan
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler
İşte hepsi bu senden kalan
Nasıl içim yanıyor, öyle sevdiştim ki seni
Keşke görebilseydin içimde yanan ateşi
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar
Geride bir avuç yalan
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler
İşte hepsi bu senden kalan
Hep saklamak istedim altın kafeslerde seni
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar
Geride bir avuç yalan
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler
İşte hepsi bu senden kalan
Sanki gizli bir el kopardı seni benden
Savurdu kar tanesi gibi
Boş yere ağlıyorum dört duvar arasında
Deli divane misali, elinden oyuncağı
Alınmış çocuk gibi, çaresiz, yalnızım şimdi
Saatler geçmez oldu, gece gitmek bilmiyor
Kalbimde aynı sızı ve şarkım seni söylüyor
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar
Geride bir avuç yalan
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler
İşte hepsi bu senden kalan

Перевод песни

Это была сказка о нашей любви, за туманами, облаками
Однажды вечером все исчезло.
Бесполезные годы, удаленные воспоминания
Горстка лжи позади
Грустные ночи, туманные окна
Вот и все, что осталось от тебя
Как мне больно, я так тебя любил.
Хотел бы я, чтобы ты видел огонь, горящий внутри меня
Бесполезные годы, удаленные воспоминания
Горстка лжи позади
Грустные ночи, туманные окна
Вот и все, что осталось от тебя
Я всегда хотел спрятать тебя в золотых клетках.
Бесполезные годы, удаленные воспоминания
Горстка лжи позади
Грустные ночи, туманные окна
Вот и все, что осталось от тебя
Как будто тайная рука оторвала тебя от меня
Швырнул, как снежинка
Я плачу напрасно между декадентскими стенами.
Как сумасшедший диван, его игрушка из рук
Как ребенок, который был взят, беспомощный, теперь я одинок
Часы не проходят, ночь не знает, как идти
Тот же голос в моем сердце, и моя песня поет тебя
Бесполезные годы, удаленные воспоминания
Горстка лжи позади
Грустные ночи, туманные окна
Вот и все, что осталось от тебя