Тексты и переводы песен /

La Llama | 2012

Son los ojos valientes
Ojos transparentes
Ojos que miran de frente
Son los ojos de la gente
Un murmullo que corre en el aire
Sintonía de la calle
Para algunos casi nada
Para muchos la escapada
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (la llama…)
La llama de este sol
Manos entrelazadas
Por palabras que no callan
Corren de boca a oído
Son los gritos de un suspiro
Una chispa que hace fuego
Que convierte en cuerda un hilo
Es la mecha lo importante
Es la llama del camino
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (la llama…)
La llama de este sol
Dosis de imaginación
Cacerolas vacías
Pero llenas de razón
Emitiendo la luz de tu corazón
Hoy no tocamos las palmas
La alzamos al viento, viento, viento, eh
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (se enciende la llama)
Se enciende la llama (la llama…)
La llama de este sol
Llama la llama ya
Te llama la llama ya (bis)

Перевод песни

Это смелые глаза
Прозрачные глаза
Глаза, смотрящие в лоб
Это глаза людей.
Бормотание, несущееся в воздухе,
Уличная настройка
Для некоторых почти ничего
Для многих бегство
Загорается пламя (загорается пламя)
Загорается пламя (загорается пламя)
Горит пламя (пламя…)
Пламя этого солнца
Переплетенные руки
За слова, которые не умолкают.
Они бегут из уст в ухо
Это крики вздоха.
Искра, которая делает огонь
Который превращает в веревку нить
Это фитиль, который важен
Это пламя дороги.
Загорается пламя (загорается пламя)
Загорается пламя (загорается пламя)
Горит пламя (пламя…)
Пламя этого солнца
Доза воображения
Пустые кастрюли
Но полны разума.
Излучая свет твоего сердца,
Сегодня мы не касаемся ладоней
Мы поднимаем ее на ветер, Ветер, ветер, Эх.
Загорается пламя (загорается пламя)
Загорается пламя (загорается пламя)
Горит пламя (пламя…)
Пламя этого солнца
Пламя пламени уже
Пламя зовет тебя уже (бис.)