Тексты и переводы песен /

The Men Of The West | 1956

The Men of the West
(William Rooney)
When you honor in song and in story
The names of the patriot men
Whose valor has covered with glory
Full many a mountain and glen
Forget not the boys of the heather
Who rallied their bravest and best
When Ireland was broken in Wexford
And looked for revenge to the West
Cho: I give you the gallant old West, boys
Where rallied our bravest and best
When Ireland lay broken and bleeding;
Hurrah for the men of the West!
The hilltops with glory were glowing
'Twas the eve of a bright harvest day
When the ship we’d been wearily waiting
Sailed into Killala’s broad bay
And over the hills went the slogan
To awaken in every breast
The fire that has never been quenched, boys
Among the true hearts of the West
Cho:
Killala was ours ere the midnight
And high over Ballina town
Our banners in triumph were waving
Before the next sun had gone down
We gathered to speed the good work, boys
The true men from near and afar;
And history can tell how we routed
The redcoats through old Castlebar
Cho:
And pledge me the stout sons of France, boys
Bold Humbert and all his brave men
Whose tramp, like the trumpet of battle
Brought hope to the drooping again
Since Ireland has caught to her bosom
On many a mountain and hill
The gallants who fell, so they’re here, boys
To cheer us to victory still
Cho:
Though all the bright dreamings we cherished
Went down in disaster and woe
The spirit of old is still with us
That never would bend to the foe
And Connaught is ready whenever
The loud rolling tuck of the drum
Rings out to awaken the echoes
And tell us the morning has come
Cho:
Recorded by Clancys, Patrick Galvin
Filename[ MENWEST
Play.exe ROSINBOW
Rg
===document boundary===

Перевод песни

Люди с Запада.
(Уильям Руни)
Когда ты чтишь в песне и в истории
Имена патриотов,
Чья доблесть покрыла славу,
Многие горы и Глен
Не забывают о парнях Хизер,
Которые собрали своих храбрейших и лучших,
Когда Ирландия была сломлена в Уэксфорде
И искала мести Западу.
Чо: я даю вам доблестный старый Запад, парни,
Где собрался наш самый храбрый и лучший,
Когда Ирландия лежала разбитой и истекающей кровью.
Ура ради людей с Запада!
Вершины холмов со Славой светились.
В канун светлого дня жатвы,
Когда корабль, которого мы так долго ждали,
Уплыл в бухту Киллалы,
И над холмами шел лозунг,
Чтобы пробудить в каждой груди
Огонь, который никогда не гаснет, парни
Среди истинных сердец Запада.
Чо:
Киллала была нашей до полуночи
И высоко над городом Баллина,
Наши триумфальные знамена развевались
До того, как взошло следующее солнце.
Мы собрались, чтобы ускорить хорошую работу, парни,
Настоящие мужчины из близкого и далекого мира;
И история может рассказать, как мы направили
Красные пальто через старый Кастлебар
Чо:
И обещайте мне крепких сыновей Франции, парни.
Смелый Гумберт и все его храбрецы,
Чья бродяга, как труба битвы,
Снова принесли надежду,
С тех пор как Ирландия попала к ее груди
На многие горы и холмы,
Галанты, которые упали, поэтому они здесь, парни,
Чтобы подбодрить нас к победе, все еще
Чо:
Хотя все яркие мечты, которые мы лелеяли,
Ушли в беду и горе,
Дух старины все еще с нами,
Который никогда не склонится к врагу,
И Коннот готов всякий
Раз, когда громкая катящаяся стук барабана
Зазвенит, чтобы пробудить эхо
И сказать нам, что наступило утро.
Чо:
Записано Клэнсисом, Патриком Гальвином
Именем [MENWEST
Play.exe ROSINBOW
Rg
= = = границы документа== =