Тексты и переводы песен /

Riding A Raid | 1961

'Tis old Stonewall the rebel that leans on his sword
And while we we are mounting prays low to the Lord
Now each cavalier who lover honor and right
Let him follow the feather of Stuart tonight
Come tighten your girth and slacken your reigns
Come buckle your blanket and holster again
By the click of the trigger and balance your blade
For he must ride sure that goes riding a raid
Galloping, galloping, galloping, galloping
Tighten your girth, slacken your reigns
Galloping, galloping, galloping, galloping
Buckle your blanket and holster again
Then gallop, now gallop to swim or to ford
Old Stonewalls still watching, prays low to the Lord
Goodbye dear old rebel, the rivers not wide
And Maryland’s lights in her window to guide
Come tighten your girth and slacken your reigns
Come buckle your blanket and holster again
By the click of the trigger and balance your blade
For he must ride sure that goes riding a raid
Galloping, galloping, galloping, galloping
Tighten your girth, slacken your reigns
Galloping, galloping, galloping, galloping
Buckle your blanket and holster again
Then gallop, then gallop by rivers and rocks
Who’d bar us the way take his toll in hard knocks
With these points of steel on the line of Penn
We’ve made some fine strokes and we’ll make them again
Come tighten your girth and slacken your reigns
Come buckle your blanket and holster again
By the click of the trigger and balance your blade
For he must ride sure that goes riding a raid
Galloping, galloping, galloping, galloping
Tighten your girth, slacken your reigns
Galloping, galloping, galloping, galloping
Buckle your blanket and holster again
Riding, riding, riding, riding, riding, riding the raid

Перевод песни

Это старый камень, бунтарь, который опирается на его меч,
И пока мы поднимаемся, мы молимся Господу.
Теперь каждый кавалер, кто любит честь и право,
Пусть он последует за пером Стюарта этой ночью.
Приди, затянись обхват и ослабь свою власть,
Приди, пристегни свое одеяло и кобуру снова
Щелчком спускового крючка и сбалансируй свое лезвие,
Потому что он должен ехать, уверенный, что идет верхом,
Скачущий, скачущий, скачущий,
Скакательный, затяни свой обхват, ослабь свою власть,
Скачущий, скачущий, скачущий.
Пристегни одеяло и кобуру снова,
Затем скакать, теперь скакать, чтобы плавать или Форд.
Старые каменные стены все еще смотрят, молятся Господу.
Прощай, дорогая старая бунтарка, реки не широки,
И огни Мэриленда в ее окне, чтобы вести.
Приди, затянись обхват и ослабь свою власть,
Приди, пристегни свое одеяло и кобуру снова
Щелчком спускового крючка и сбалансируй свое лезвие,
Потому что он должен ехать, уверенный, что идет верхом,
Скачущий, скачущий, скачущий,
Скакательный, затяни свой обхват, ослабь свою власть,
Скачущий, скачущий, скачущий.
Пристегни свое одеяло и кобуру снова,
Затем скакай, а затем скакай по рекам и камням,
Которые преградят нам путь, бери свое в тяжелые стуки
С этими стальными точками на линии Пенна.
Мы сделали несколько тонких ударов, и мы сделаем их снова.
Приди, затянись обхват и ослабь свою власть,
Приди, пристегни свое одеяло и кобуру снова
Щелчком спускового крючка и сбалансируй свое лезвие,
Потому что он должен ехать, уверенный, что идет верхом,
Скачущий, скачущий, скачущий,
Скакательный, затяни свой обхват, ослабь свою власть,
Скачущий, скачущий, скачущий.
Пристегни одеяло и кобуру снова,
Верхом, верхом, верхом, верхом, верхом, верхом на рейде.