Тексты и переводы песен /

Land in Sicht | 2012

Es war ein Sonnenklarer Tag, der Bug schritt durch die See wir machten fahrt.
Als sich dort am Horizont ein großes tiefes schwarzes Loch auftat.
Trotz blanker Hans Klabautermann mir scheint da draußen braut sich was zusamm'
Lass bloß nicht nach sonst holt er uns, Mann für Mann.
Der Kapitän hat navigiert, doch bis zum nächsten Hafen ist es weit.
Doch er beschließt mit festem Blick den kurs zu halten, gradewegs da rein.
Wo Blitze durch die Wolken schlagen, Regen peitscht uns allen ins Gesicht.
Und weit und breit ist immernoch, kein Land in Sicht.
Doch so ein nasses Seemannsgrab, viel zu früh wenn ihr uns fragt,
auf welchen Gott auch wir vertraun.
Denk an mein Mädchen in der Stadt, wie sie wartet Tag für Tag
Und wie sie nachts alleine weint.
«Das bringt mich, Hey Hoe Pullman tow,
Pullman tow the wind will blow, hey ja hoe nun komm und pull mein tow.»
Ohrenbetäubend ist der Lärm der uns jetzt hier umgibt,
Ein schrilles Schreien und tausend tiefe Lächtzer als wenn das Boot nachgibt.
Die kalte nasse Wasserwand bricht plötzlich über unser Schiff herein.
Und schlägt die Planke und den Hain, kurz und klein.
Doch so ein nasses
«Das bringt mich, hey»
Und mit dem ersten Sonnenstrahl da wurden wir wohl wach, an Bord
Da war es ruhig und still, vorbei war diese Nacht,
Blinzelnd schauten wir uns einander ins Gesicht,
Als vom Ausguck Rufe komm, Land in Sicht.
«Hey Hoe»

Перевод песни

Это был солнечный ясный день, ошибка шаг через море мы сделали поездку.
Когда там, на горизонте, появилась большая глубокая черная дыра.
Несмотря на голый Ганс Клабаутерманн, мне кажется, там что-то готовится
Только не гони его за нами, мужчина за мужчиной.
Капитан отплыл, но до ближайшего порта далеко.
Но он с твердым видом решает держать курс, туда-сюда.
Там, где молнии бьют по облакам, дождь хлещет всем нам в лицо.
И далеко-далеко, ни одной земли в поле зрения.
Но такая мокрая Матросская могила, слишком рано, если вы спросите нас,
на какого Бога мы уповаем.
Подумайте о моей девушке в городе, как она ждет изо дня в день
И как она плачет по ночам одна.
"Это подводит меня, Эй мотыга Pullman tow,
Pullman tow The ветер будет дуть, Эй да мотыга ну давай и тянуть мой буксир.»
Оглушительный шум, окружающий нас сейчас здесь,
Пронзительный крик и тысяча глубоких смешков, как если бы лодка поддалась.
Холодная мокрая стена воды внезапно обрушивается на наш корабль.
И бьет по дощатой и рощице, короткой и маленькой.
Но такая мокрая
"Это подводит меня, Эй»
И с первым лучом солнца мы, вероятно, проснулись, на борту
Там было тихо и тихо, кончилась эта ночь,
Моргая, мы смотрели друг другу в лицо,
Как из обоза звони, земля в поле зрения.
"Эй Мотыга»