Тексты и переводы песен /

Virginia Clemm | 2010

He was a child, I was a child
Sentimental and wild
Now we’re resting
Now we’re resting
For twelve short years
We lived out of health
And of prosperous wealth
Oh, my dearest
Oh, my dearest
My only portrait to remind you
My wine on your old cloak
My voice sustained in our piano
Comme les carillons
De notre nuit de noces
Heir of my illness
Writer of all the stories and the words
That I’m haunting
That I’m haunting
When your heart is on your sleeve
Then I’ll bid you my sweet adieu
Don’t forget me
Don’t forget me
The other woman to explain
Her letters I deplore
I’m the flare inside your sorry dark eyes
And I’ll leave you nevermore

Перевод песни

Он был ребенком, я был ребенком,
Сентиментальным и диким.
Теперь мы отдыхаем.
Теперь мы отдыхаем
Двенадцать лет,
Мы жили за счет здоровья
И богатства.
О, моя дорогая.
О, моя дорогая.
Мой единственный портрет, чтобы напомнить тебе о моем вине на твоем старом плаще, мой голос выдержан в нашем пианино, Comme les carillons de notre nuit de noces, наследник моей болезни, писатель всех историй и слов, которые я преследую, что я преследую, когда твое сердце на твоем рукаве, тогда я скажу тебе свою сладкую прощальную речь.
Не забывай меня.
Не забудь меня,
Другую женщину, чтобы объяснить
Свои письма, я сожалею.
Я-вспышка в твоих жалких темных глазах,
И я оставлю тебя навсегда.