Тексты и переводы песен /

Grey Ghost | 2005

Oh, in the grey -- grey ghost that I call home
In the grey -- stony lonesome I call home
In the grey -- grey ghost that I call home
In the grey, grey ghost that I call home
Oh, he will not walk out the river now
He will not walk out the river
He will not walk out the river, singing
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
On the docks in Memphis, with the boombox, nodding out, singing
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
Don’t fall through the stars
Oh, in the grey -- grey ghost that I call home
In the grey -- stony lonesome I call home
In the grey -- grey ghost that I call home
In the grey, grey ghost that I call home
In the trail of the barge and the light upon the brine
He has staked these thoughts and the force is undivided, singing
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
Sleepy-eyed, the man is wading out into the night, singing
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
'Don't fall through the stars, don’t fall through them.'
Don’t fall through the stars
Embracing some hard-luck citizen, disgraced like some strange Bob Balaban
And placing your heels down in the sand, and…
Oh, in the grey -- grey ghost that I call home
In the grey -- stony lonesome I call home
In the grey -- grey ghost that I call home
In the grey, grey ghost that I call home

Перевод песни

О, в сером-сером призраке, которого я зову домом,
В сером-каменистом одиночестве я зову домой,
В сером-сером призраке, которого я зову домом,
В сером, сером призраке, которого я зову домом.
О, он не выйдет из реки, теперь он не выйдет из реки, он не выйдет из реки, он поет: "не падай сквозь звезды, не падай сквозь них". "не падай сквозь звезды, не падай сквозь них". на причалах в Мемфисе, с бумбоксом, кивай, пой: "не падай сквозь звезды, не падай сквозь них".
О, в сером-сером призраке, которого я зову домой, в сером-каменистом одиночестве, я зову домой, в сером-сером призраке, которого я зову домой, в сером, сером призраке, которого я зову домой, в следе баржи, и свет на рассоле, он застыл эти мысли, и сила неразделена, поет: "не падай сквозь звезды, не падай сквозь них". "не падай сквозь звезды, не падай сквозь них", сонный взгляд, человек вырывается в ночи, не падай сквозь звезды. не проваливайся сквозь них. "не проваливайся сквозь звезды, не проваливайся сквозь них". не проваливайся сквозь звезды, обнимая какого-то несчастного горожанина, опозоренного, как какой-то странный Боб Балабан, и опуская свои каблуки в песок, и... о, в сером-сером призраке, которого я зову домой, в сером-каменистом одиночестве, я зову домой, в сером-сером призраке, которого я зову домой, в сером, сером призраке, которого я зову домом.