Тексты и переводы песен /

La Voz Del Silencio (The Voice of Silence) | 1970

Quisiera estar un poco a solas
Con los sueos que perdi
Y del misterio del silencio
Una voz viene hasta mi
Y cobran vida muchas cosas
Que olvidadas ya crei
Estan en tu voz
Yo que te quiero tanto
Bendigo este silencio
Que vuelve a darme la ilusion perdida
Retornara a mi alma
Las horas de ternura
Que junto a ti mas disfrute
Hoy se por ti la inmensa pena
De saber lo que es perder
Y es siempre tu voz
Que llega de la ausencia
Envuelta en el silencio
A refugiarse dentro de mis venas
En la voz del silencio
Encuentro nuevamente
El ansia loca de buscarte
Ilusionado y de morirme junto a ti
En la ternura de tu amor
En la ternura de tu amor
Quisiera estar un poco a solas
Con los sueos que perdi
Y cobran vida muchas cosas
Que olvidadas ya crei
Y es siempre tu voz
Que llega de la ausencia
Envuelta en el silencio
A refugiarse dentro de mis venas
En la voz del silencio
Encuentro nuevamente
El ansia loca de buscarte
Ilusionado y de morirme junto a ti
En la ternura de tu amor
En la ternura de tu amor
En la ternura de tu amor

Перевод песни

Я бы хотел побыть немного наедине.
С мечтами, которые я потерял.
И тайна молчания
Голос приходит ко мне.
И многие вещи оживают.
Что ты забыл, я уже верил.
Они в твоем голосе.
Я так тебя люблю.
Я благословляю эту тишину,
Который снова дает мне потерянную иллюзию,
Вернется в мою душу.
Часы нежности
Пусть рядом с вами больше удовольствия
Сегодня я знаю для тебя огромное горе.
Знать, что значит терять.
И это всегда твой голос.
Который приходит из отсутствия
Окутанная тишиной,
Укрыться в моих венах.
В голосе тишины
Встреча снова
Безумное желание искать тебя.
Радуюсь и умираю вместе с тобой.
В нежности твоей любви
В нежности твоей любви
Я бы хотел побыть немного наедине.
С мечтами, которые я потерял.
И многие вещи оживают.
Что ты забыл, я уже верил.
И это всегда твой голос.
Который приходит из отсутствия
Окутанная тишиной,
Укрыться в моих венах.
В голосе тишины
Встреча снова
Безумное желание искать тебя.
Радуюсь и умираю вместе с тобой.
В нежности твоей любви
В нежности твоей любви
В нежности твоей любви