Hello I’m Johnny and I thought we were going to do the
Interview at your place
Well, hello there Well, actually this is my place. Now just
Come in and let’s sit down over there
Yeah but weren’t we going to do photographs as well?
You mean uh well what’s the big deal? Let’s just go for it
Well, it’s just that it’s a bit bloody smokey in here. I can’t see
A thing
Oh, alright we can open a window. We might get rid of the
Smell as well I guess
Ah, hey your English is coming along pretty good. Its not
Bad
Oh, oh yeah. thank you, thanks. But I know much people
Say that
Ah, um, Is this me? Can we get started now or are we just
Gonna fuckin keep talking like this?
Right but please, before, let me play a little piece to you
It’s a new track I wrote. It’s inspired by Kiss you know. You
Know Kiss? They got that track called «Rock'n Roll All Night»
And so I thought I’d do one called «Rock 'n' Roll All Day». Am
I not ingeniously?
Well I suppose so but don’t you think we should get
You know I thought it could become real smashing hit. I
Think it’s great! Hey come over here and I’ll play it to you
No, listen, listen a minute, listen would you like to get
No wait. listen, this is the intro. Now that’s the intro. Now
You listen Ha ha
Oh, I sung it, I sung it my own cause it’s more original. Great
Huh?
No, no, no, no, It’s quite interesting but come on
Oh wait, just listen
Urghh!
Cool!
Yes Michael but don’t you think we have to
Wait, here comes to the chorus coming right up. This as
We say in German will be a milestone in Gemman rock history
Here the chorus. There, there it goes
Michael! Michael! I’m sorry but it s not really.
What. what. OK Stop!
Michael, Michael don’t you think we should um.
Oh wait wait, wait, wait. I’ll wind it a bit ahead you know
And I’ll play you the solo part and because it’s the best solo I
Ever played, you know
Jesus, God damn it! I really don’t think that we have the time
To do this
Um, OK, OK. You will hear it anyway, a thousand times
When its a, when it s a hit! You’ll, You’ll hear it on every radio
Station and on video! Well how do you like it, it’s a great track
Isn it and I like the Iyrics 'cause I wrote them and they’re quite
Rock 'n roll huh?
Well actually Michael, I’m really sorry but I don’t really like
It. It’s not really
Well, maybe you didn’t listen properly I could maybe
Change the lyrics here or there, but it s really Kiss!
No, No
Listen, I’ll play it to you once more and then you’ll admit
That it’s really. No?
No, Not at all. Just look. I don’t care how many times you
Play this crap to me, it still sucks!
Oh?
And anyway, I mean, oh Jesus, I’m gonna go away and
Interview Roland. I mean, Jesus, what a bunch of fuckin'
Bullocks
What a fuckin' bunch of bullocks!
Um, well so, what’s wrong with him? Maybe next time I
Should do it with someone from Kerrang
Introduction | 1993
Исполнитель: HelloweenПеревод песни
Привет, я Джонни, и я думал, что мы собираемся взять
Интервью у тебя.
Ну, здравствуй, ну, вообще-то, это мое место, а теперь просто
Заходи и давай присядем,
Да, но разве мы не собирались делать фотографии?
Ты имеешь в виду, что в этом такого? давай просто сделаем это.
Ну, просто здесь немного чертовски дымно, я ничего не вижу.
О, хорошо, мы можем открыть окно, мы могли бы избавиться от
Запаха, я думаю.
Эй, эй, твой английский звучит неплохо.
Плохо,
О, О да. спасибо, спасибо. но я знаю, что многие люди
Говорят это.
А, Эм, это я? мы можем начать прямо сейчас или просто
Будем продолжать так говорить?
Хорошо, но, пожалуйста, прежде, позволь мне сыграть тебе небольшую роль.
Это новый трек, который я написал. он вдохновлен Kiss, знаешь.
Знаешь, Kiss? у них есть трек под названием «Rock'n Roll All Night"»
И я подумал, что сделаю так, чтобы он назывался «рок-н-ролл весь день", разве
Я не гениален?
Что ж, я так думаю, но разве ты не думаешь, что мы должны это сделать?
Ты знаешь, я думал, что это может стать настоящим сокрушительным хитом, Я
Думаю, это здорово! Эй, подойди сюда, и я сыграю тебе.
Нет, послушай, послушай минутку, послушай, ты бы хотела?
Нет, подожди. послушай, это вступление. теперь это вступление.
Ты слушаешь ха-ха!
О, я спел ее, спел ее свою, потому что она более оригинальна.
Ха?
Нет, нет, нет, нет, это довольно интересно, но давай!
О, подожди, просто послушай.
Ура!
Круто!
Да, Майкл, но разве ты не думаешь, что мы должны
Подождать, вот и припев, вот он, как
Мы говорим по-немецки, станет вехой в истории Джеммен рока.
Вот припев, вот он, вот он!
Майкл! Майкл! прости, но на самом деле это не так.
Что? что? ладно, Остановись!
Майкл, Майкл, тебе не кажется, что мы должны ...
О, подожди, подожди, подожди, подожди, я сделаю это немного впереди, ты знаешь,
И я сыграю тебе сольную роль, и потому что это лучшее соло, которое я
Когда-либо играл, ты знаешь.
Господи, черт возьми! я правда не думаю, что у нас есть время
На это.
ЭМ, Окей, окей. ты услышишь это в любом случае, тысячу раз, когда это, когда это хит! Ты, ты услышишь это на каждой радиостанции и на видео! Ну, как тебе это нравится, это отличный трек, и мне нравится Iyrics, потому что я написал их, и они довольно рок-н-ролл, а?
Вообще-то, Майкл, мне правда жаль, но мне
Это не очень нравится.
Что ж, может быть, ты не слушал меня как следует, Может, я мог
Бы изменить слова здесь или там, но это действительно поцелуй!
Нет, Нет.
Послушай, я сыграю тебе еще раз, а потом ты признаешь,
Что это правда.
Нет, совсем нет. просто смотри. мне плевать, сколько раз ты
Играешь со мной в эту чушь, это все равно отстой!
О?
В любом случае, я имею в виду, О Боже, я собираюсь уйти и
Взять интервью у Роланда, я имею в виду, Господи, что за кучка гребаных
Быков!
Что за чертова кучка Быков!
Что с ним не так? может, в следующий раз мне
Стоит сделать это с кем-нибудь из Керранга?
Интервью у тебя.
Ну, здравствуй, ну, вообще-то, это мое место, а теперь просто
Заходи и давай присядем,
Да, но разве мы не собирались делать фотографии?
Ты имеешь в виду, что в этом такого? давай просто сделаем это.
Ну, просто здесь немного чертовски дымно, я ничего не вижу.
О, хорошо, мы можем открыть окно, мы могли бы избавиться от
Запаха, я думаю.
Эй, эй, твой английский звучит неплохо.
Плохо,
О, О да. спасибо, спасибо. но я знаю, что многие люди
Говорят это.
А, Эм, это я? мы можем начать прямо сейчас или просто
Будем продолжать так говорить?
Хорошо, но, пожалуйста, прежде, позволь мне сыграть тебе небольшую роль.
Это новый трек, который я написал. он вдохновлен Kiss, знаешь.
Знаешь, Kiss? у них есть трек под названием «Rock'n Roll All Night"»
И я подумал, что сделаю так, чтобы он назывался «рок-н-ролл весь день", разве
Я не гениален?
Что ж, я так думаю, но разве ты не думаешь, что мы должны это сделать?
Ты знаешь, я думал, что это может стать настоящим сокрушительным хитом, Я
Думаю, это здорово! Эй, подойди сюда, и я сыграю тебе.
Нет, послушай, послушай минутку, послушай, ты бы хотела?
Нет, подожди. послушай, это вступление. теперь это вступление.
Ты слушаешь ха-ха!
О, я спел ее, спел ее свою, потому что она более оригинальна.
Ха?
Нет, нет, нет, нет, это довольно интересно, но давай!
О, подожди, просто послушай.
Ура!
Круто!
Да, Майкл, но разве ты не думаешь, что мы должны
Подождать, вот и припев, вот он, как
Мы говорим по-немецки, станет вехой в истории Джеммен рока.
Вот припев, вот он, вот он!
Майкл! Майкл! прости, но на самом деле это не так.
Что? что? ладно, Остановись!
Майкл, Майкл, тебе не кажется, что мы должны ...
О, подожди, подожди, подожди, подожди, я сделаю это немного впереди, ты знаешь,
И я сыграю тебе сольную роль, и потому что это лучшее соло, которое я
Когда-либо играл, ты знаешь.
Господи, черт возьми! я правда не думаю, что у нас есть время
На это.
ЭМ, Окей, окей. ты услышишь это в любом случае, тысячу раз, когда это, когда это хит! Ты, ты услышишь это на каждой радиостанции и на видео! Ну, как тебе это нравится, это отличный трек, и мне нравится Iyrics, потому что я написал их, и они довольно рок-н-ролл, а?
Вообще-то, Майкл, мне правда жаль, но мне
Это не очень нравится.
Что ж, может быть, ты не слушал меня как следует, Может, я мог
Бы изменить слова здесь или там, но это действительно поцелуй!
Нет, Нет.
Послушай, я сыграю тебе еще раз, а потом ты признаешь,
Что это правда.
Нет, совсем нет. просто смотри. мне плевать, сколько раз ты
Играешь со мной в эту чушь, это все равно отстой!
О?
В любом случае, я имею в виду, О Боже, я собираюсь уйти и
Взять интервью у Роланда, я имею в виду, Господи, что за кучка гребаных
Быков!
Что за чертова кучка Быков!
Что с ним не так? может, в следующий раз мне
Стоит сделать это с кем-нибудь из Керранга?