Тексты и переводы песен /

Rakkaus ja maantie | 1993

Väsymys painaa taas selkää
Kuin kuollut ja kylmä hevosenpää
Maantie hohtaa pimeää
Mun sätkäni hehkuu pimeää
Sataviistoista sikaa pötköttää
Takakontissa mulla jää peitteenään
Minä yö yön jälkeen ratin p-reikään
Kuin puputytön tupsu pystyyn jään
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Vihaa toistaan
Rakkaus ja maantie
Maantie puree ja kaikertaa
Maantie vääntää miestä sielustaan
Mä inkkari oon ja inkkariks jään
Mutta kotia tuun, se on määränpää
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Vihaa toistaan
Rakkaus ja maantie
Parhaani koitan, sä tiedät sen
Vuoksi sinun ja lapsien
Joskus tuntuu vain niin
Että meidän pasianssiin
Joku tullut on varkaisiin
Ja vienyt kortin tai kaks kadoksiin
Ja vienyt kortin tai kaks kadoksiin
Sun pähkinäpoves ja lantion luut
Mun mielessä öisin aina kirkastuu
Kunhan kotia pääsen, minä pöllytän sut
Sinut tatamille vien jiujitsuun
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Ei siunausta saa
Rakkaus ja maantie
Vihaa toistaan
Rakkaus ja maantie (x2)

Перевод песни

Усталость снова давит на твою спину.
Словно мертвая и холодная лошадиная
Дорога светится темной,
Мой луч светится темной,
Сто пятьдесят свиней пыхтят.
В багажнике я прикрываю
Себя ночь за ночью, я попадаю в дыру.
* Словно кисточка для кролика *
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога
Ненавидят друг друга.
Любовь и дорога,
Дорога кусается и отражается,
Шоссе выжимает человека из его души,
Я индеец, и я индеец.
Но вернуться домой-это место назначения.
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога
Ненавидят друг друга.
Любовь и дорога,
Я сделаю все, что в моих силах.
Из-за тебя и твоих детей.
Иногда ты просто чувствуешь,
Что наш пасьянс
Кто-то пришел к ворам.
И взял карту или две с глаз долой,
И взял карту или две с глаз долой,
Твои ореховые двери и тазовые кости,
Мой разум всегда сияет ночью.
Как только я вернусь домой, я украду тебя.
Я отведу тебя на татами в джиу-джитсу.
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога,
Нет благословения,
Любовь и дорога
Ненавидят друг друга.
Любовь и дорога (x2)