Тексты и переводы песен /

Beetle in the Box | 2012

Hold your tongue the unwilling and the safe
Make your mark in your own tiny way
Your own miniature firework display for one
Fear of facing the shadow on the shore
Tied in knots and hung out on the backdoor
The 'boy-done-good' thoughts of valour and the all for one
It’s the beetle in the box that shakes in your hands
And it’s formed out of feelings that I don’t understand
They’re mapped in the gaps and the spaces between
The worry of bearing the ghost in the machine
I eat your words and you mark my mistakes
We set the dictionary up to fail
The work of poets is a vapour we exhale it’s gone
Fleeting fondness is a flicker in your frown
Spilling out in adjectives and nouns
A mess of letters once it’s chewed and swallowed down all gone
It’s the beetle in the box that shakes in your hands
And it’s formed out of feelings that I don’t understand
They’re mapped in the gaps and the spaces between
The worry of bearing the ghost in the machine
How do you feel pain?
(Tremors through the floor)
How do you hear sound?
(Tapping on the walls)
I wish I could feel it all
(Feel it all)
It’s the beetle in the box that shakes in your hands
And it’s formed out of feelings that I don’t understand
They’re mapped in the gaps and the spaces between
The worry of bearing the ghost
The worry of bearing the ghost. .. in the machine

Перевод песни

Держи язык за зубами, не желая и в безопасности,
Оставь свой след в своем крошечном
Виде, свой собственный миниатюрный фейерверк для одного.
Страх столкнуться с тенью на берегу,
Завязанный узлами и вывешенный на заднем
Дворе, "мальчик-сделано-хорошо", мысли о доблести и все для одного.
Это жук в коробке, который трясет в твоих руках,
И он формируется из чувств, которые я не понимаю,
Они нанесены на карту в разрывах и пространствах между
Беспокойством о том, чтобы нести призрака в машине.
Я ем твои слова, а ты отмечаешь мои ошибки.
Мы создали словарь, чтобы провалиться,
Работа поэтов-это пар, который мы выдыхаем, он ушел.
Мимолетная любовь-это мерцание в твоем хмуром,
Разливающееся в прилагательных и существительных,
Беспорядок из букв, как только он пережеван и проглочен, все исчезло.
Это жук в коробке, который трясет в твоих руках,
И он формируется из чувств, которые я не понимаю,
Они нанесены на карту в разрывах и пространствах между
Беспокойством о том, чтобы нести призрака в машине.
Как ты чувствуешь боль?
(Дрожь сквозь пол)
Как ты слышишь звук?
(Постукивая по стенам)
Я хотел бы почувствовать все
это (почувствовать все это)
Это жук в коробке, который трясет в твоих руках,
И он формируется из чувств, которые я не понимаю,
Они нанесены на карту в разрывах и пространствах между
Беспокойством о том, чтобы вынести призрака,
Беспокойством о том, чтобы вынести призрака ... в машине.