Тексты и переводы песен /

Be Right Back | 2010

Y’all done did it this time, uh huh
I ain’t lettin' that ride (ride)
Yeah, y’all done did it this time
Better not let me go outside
Say somethin', say it again, I dare ya!
I got somethin' that’ll do a little more than scare ya
They say wear a raincoat or we might get wet
Well I ain’t met a motha-huh who can do that yet!
Talkin' that jibbity jabba 'bout to put some hot ones through us
Do somethin' to us, talk go through us
Your girlie wanna do us, the Snake and the Bat cats
She off some of that fluid, just for shakin' that back fat
We come in peace, but you know we got our pieces
Can be the beast, takin' out all 32 teeth is
'Cause church folk got limits to that limits you to minuscule
Words you can use to make criminals diminish you
Finish you and your women too, wet you like a swimmin poo'
That 80's baby face got 44's and turned to 88's
But keep 'em in my holster I’m supposed to be the nice guy
Don’t do me like that, keep on poppin' off then I’ll be right back
Keep on disrespectin' me homie
And I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
You done said somethin' slick to me?
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Back up- back up, give me room, boy
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Told me- told me bust a move, well
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
These slick talkin' disrespectful bad mouthing the gods
It’s lil buddy thinkin' gully, I’mma give him his chop
Knock his hinges with the vengeance; so precise with the heat
Like Adam Jones from on the throne; I send my dogs to the streets
Young thundas wit' no blunders, make the hit then they wonder
Roguish villains made a killin'? That’s the question they ponder
Old head street villain with the tricks of the trade
I’f I’m Sicily my history a nigga be made
Well paid, legendary from my time in the field
I call the plays, I’m quarterbackin', I’m a boss in the Ville
Send em seein', chasin' cream, movin' dolo for green
Not what it seems? Call the team, have you blitzed like a fiend
Paparazzi’s flashin' choppies hundred pictures wit' papi
While I never left the party slammin' liquor wit' mommy
Leave my message with this reference; I ain’t givin' no slack
Slick talkin', disrespectful boy them dogs’ll be back
Keep on disrespectin' me homie
And I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
You done said somethin' slick to me?
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Back up- back up, give me room, boy
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Told me- told me bust a move, well
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Yates!
Why you yellin' on my phone like you major
Actin' like you killin' your witness somebody paid ya'
If you really want Ninna in ya spot then I can aid ya'
I’ll be right back on tour then me and my rellies invade ya'
Nigga I got riders in Fresno, never scared to let lead go
Your message was womanish, betta yet it sounded real lesbo
Like a gay woman you trip 'cause anotha bitch said so
Just tell the truth you trippin' 'cause I’m reppin' that red though
But don’t be actin' like you don' know C-Bo is my family
And you claimin' West Coast Mafia soundin' real Ghandi
C-Bo don’t be runnin' wit niggas feelin' dandy in panties
Instead of a man these pansies hand me a shanty
Stop callin' me from a private number violent gunner
In a silent slumber, die and it wonders, rise at thunder
Is it because ya chick gave me a night cap and you don’t like that?
Well don’t worry homie my tour is comin' I’ll be right back
Keep on disrespectin' me homie
And I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
You done said somethin' slick to me?
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Back up- back up, give me room, boy
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back
Told me- told me bust a move, well
I’ll be right back, I’ll be- I’ll be right back, I-I'll be right back

Перевод песни

Вы все сделали это в этот раз, ага.
Я не позволю этому прокатиться.
Да, вы все сделали это в этот раз.
Лучше не позволяй мне выйти на улицу,
Скажи что-нибудь, скажи это снова, смею!
У меня есть кое-что, что может тебя немного напугать.
Говорят, надень плащ, или мы промокнем.
Что ж, я еще не встречал мотылька, которая может это сделать!
Я говорю о том, что jibbity jabba собирается провести через нас несколько горячих.
Сделай что-нибудь с нами, поговори, пройди через нас,
Твоя девчонка хочет сделать нас, змею и летучих мышей.
Она сбросила немного этой жидкости, только для того, чтобы трясти задним жиром.
Мы приходим с миром, но ты знаешь, что у нас есть кусочки, мы
Можем быть чудовищем, вынимая все 32 зуба,
потому что у церковников есть пределы, которые ограничивают тебя до ничтожества.
Слова, которые ты можешь использовать для того, чтобы преступники принижали тебя, прикончить тебя и твоих женщин, намочить тебя, как пловчиху, что у ребенка 80-х есть 44-е и превратились в 88-е, но держи их в моей кобуре, я должен быть хорошим парнем, не делай меня так, продолжай отрываться, тогда я вернусь, продолжай неуважать меня, братишка, и я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь, я-я вернусь, ты что-то сказал мне?
Я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь.
Назад-назад, дай мне комнату, парень, я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь, Я - Я вернусь, сказал мне - сказал мне, что я вернусь, что ж, я вернусь, я вернусь, я вернусь, я-я вернусь, эти скользкие разговоры о неуважении, плохие слова богов, это лил Бадди, думающий о Галли, я дам ему его отбойный удар, Так точно, с жаром, как Адам Джонс, Я отправлю его на трон. на улицах молодые thundas без промахов, сделать хит, то они задаются вопросом, мошенники злодеи сделали убийство? вот вопрос, который они размышляют, старый главный уличный злодей с уловками торговли.
Если я Сицилия, моя история-ниггер.
Хорошо заплатил, легендарный с моего времени на поле,
Я называю пьесами, я четвертьбакую, я босс в Вилле,
Посылаю им seein, chasin' cream, двигаю доло за зеленым,
Не то, чем кажется? называю команду, ты блистал, как дьявол.
Папарацци сверкают Чоппи, сотня фотографий с папочкой,
Пока я никогда не покидал вечеринку, хлопая выпивкой, мама,
Оставь мое сообщение с этой справкой; я не даю слабину.
Скользкий разговор, неуважительный мальчик, эти собаки вернутся,
Продолжай неуважение ко мне, братишка,
И я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь,
Ты что-то сказал мне?
Я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь.
Назад-назад, дай мне комнату, парень,
Я вернусь, я вернусь,
Я вернусь,
Я вернусь, Я-Я вернусь, Скажи мне, скажи мне, что ж, я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь.
Йейтс!
Почему ты кричишь мне на телефон, как будто ты майор, ведешь себя так, будто убиваешь своего свидетеля, кто-то заплатил тебе, если ты действительно хочешь, чтобы Нинна была в твоем месте, тогда я могу помочь тебе, я вернусь в тур, а потом я и мои друзья вторглись в тебя, ниггер, у меня есть гонщики во Фресно, я никогда не боюсь отпустить свинца.
Твое сообщение было женственным, Бетта, но оно звучало по-настоящему лесбо, как гей-женщина, которую ты путешествуешь, потому что сука-анота сказала, так что просто скажи правду, ты спотыкаешься, потому что я рэппин, что красный, хотя, но не веди себя так, будто ты не знаешь, что с-бо-моя семья, и ты утверждаешь, что мафия на западном побережье звучит по-настоящему Ганди, с-Бо, не беги с ниггерами, чувствуя себя денди в трусиках вместо мужчины, эти Анюты, протягивают мне руку
Перестань звать меня с личного номера, жестокий стрелок
В безмолвном сне, умри, и это чудесно, поднимись на гром.
Это потому, что твоя цыпочка дала мне ночную кепку, и тебе это не нравится?
Что ж, не волнуйся, братишка, мой тур приближается, я вернусь, буду
Продолжать неуважение ко мне, братишка,
И я вернусь, я вернусь, я вернусь,
Ты что-то сказал мне?
Я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь.
Назад-назад, дай мне комнату, парень,
Я вернусь, я вернусь,
Я вернусь,
Я вернусь, Я-Я вернусь, Скажи мне, скажи мне, что ж, я вернусь, я вернусь, я вернусь, я вернусь.