Тексты и переводы песен /

Street Of Dreams | 1983

I heard the sound of voices in the night
Spellbound there was someone calling
I looked around no one was in sight
Pulled down I just kept on falling
I’ve seen this place before
You were standing by my side
I’ve seen your face before tonight
Maybe I just see what I want it to be
I know it’s a mystery
Do you remember me on a street of dreams
Running through my memory
On the street of dreams
There you stood a distant memory
So good like we never parted
Said to myself I knew you’d set me free
And here we are right back where we started
Soemthing’s come over me And I don’t know what to feel
Maybe this fantasy is real
Now I know I see what I want it to be
But it’s still a mystery
Do you remember me on the street of dreams
Running through my memory
On the street of dreams
You are on every face I see
On the street of dreams
SOLO
Tell me have you always been
On the street of dreams
Will we ever meet again my friend
Do you know just what it meand to be On the street of dreams
Never know just who you’ll see do ya On the street of dreams
You can be who you want to be oh yeah
I can hear you calling me I can feel you haunting me Haunting me

Перевод песни

Я слышал звук голосов в ночи,
Завороженный, кто-то звал меня.
Я огляделся, никого не было видно,
Я просто продолжал падать.
Я видел это место раньше,
Чем ты стояла рядом со мной.
Я видел твое лицо до сегодняшнего вечера.
Может быть, я просто вижу, что я хочу, чтобы это было.
Я знаю, это загадка.
Ты помнишь меня на улице грез?
Бегу по моей памяти
По улице грез.
Там ты стоял в далеком воспоминании.
Так хорошо, будто мы никогда не расставались.
Я сказал себе, что знаю, что ты освободишь меня,
И вот мы вернулись туда, откуда начали.
Все вокруг меня, и я не знаю, что чувствовать.
Может быть, эта фантазия реальна?
Теперь я знаю, что вижу, что хочу,
Но это все еще загадка.
Ты помнишь меня на улице грез?
Бегу по моей памяти
По улице грез.
Ты на каждом лице, которое я вижу
На улице грез.
Соло.
Скажи мне, ты всегда была
На улице грез?
Встретимся ли мы когда-нибудь снова, мой друг?
Ты знаешь, что значит быть на улице грез?
Никогда не знаешь, кого ты увидишь на улице грез.
Ты можешь быть тем, кем хочешь быть, О да.
Я слышу, как ты зовешь меня, я чувствую, как ты преследуешь меня, преследуешь меня.