Тексты и переводы песен /

Franklin Benedict | 2012

Roasting peppers in the backyard
The sun’s eclipse begins to lean and mask your unitard
And all convention lends a hand to understanding
Why a spade’s a spade and I’m the goose
You cooked until my skin grew hard
You started elongating all your words
And imitating some intelligent guy you once heard
Donating knowledge to the bank of what the hell will he be doing
This time next year if his assets don’t begin to swell
And you see that I’ve been falling
And you see what I’ve been through
And you see that I’ve been calling
For better or worse, I’m calling for you
I caught you framing Franklin Benedict
And twice reversing all the first class stamps that we once licked
Of token soldiers holding hands with all the dead civilians
Stop taking chances with the ammunition in your pants
Turn your face as you get in the car
Embrace the power marching through your vicious jugular
And I’m not saying that I would but I just might become
The only foreign heart to say 'my dear you are my only vice'
And you see that I’ve been falling
And you see what I’ve been through
And you see that I’ve been calling
For better or worse, I’m calling for you

Перевод песни

Жареные перцы на заднем дворе,
Затмение Солнца начинает склоняться и маскировать ваш унитард,
И все съезды дают руку к пониманию.
Почему лопата-это лопата, а я-гусь, которую ты готовил, пока моя кожа не стала крепче, ты начал вытягивать все свои слова и подражать какому-то умному парню, которого ты когда-то слышал, отдавая знание банку о том, что, черт возьми, он будет делать в это время в следующем году, если его активы не начнут набухать, и ты видишь, что я падаю, и ты видишь, через что я прошел.
И ты видишь, что я взываю
К лучшему или худшему, я взываю к тебе.
Я поймал тебя за тем, как ты подставил Франклина Бенедикта,
И дважды изменил все марки первого класса, которые мы однажды облизали,
Держась за руки со всеми мертвыми мирными жителями.
Перестань рисковать с боеприпасами в штанах, повернись лицом, когда ты сядешь в машину, прими силу, марширующую по твоей порочной яремной трубе, и я не говорю, что сделаю это, но я могу стать единственным чужим сердцем, которое скажет: "Дорогая, ты-мой единственный порок", и ты видишь, что я падаю, и ты видишь, через что я прошел.
И ты видишь, что я взываю
К лучшему или худшему, я взываю к тебе.