Тексты и переводы песен /

Cure Of A Kiss | 2001

I walk into this party half out of steam,
Half in a dream.
«Have fun,» she’d said,
«You might as well be dead
For all I know.» No one was gonna see
The hole from the heaven she stole out of me.
The talk we just had about her handsome new prince
Left a taste in my mouth that requires a rinse.
So I sneak down a pint of my Victory Gin.
I take some cues from the news and I spit out a spin.
While my soapbox is latherin' from the words I say,
Well, the folks start a-gatherin' around. And they stay
While I preach of maggots and their mad masquerade,
And make everyone fret about the mess that they’ve made.
And once every crime has been exhumed and displayed,
I notice they all look ill, and just as dismayed
As me. We’ve all lost hope in Hope itself.
Meanwhile, Beauty’s gone to bathe in the pond.
She’s wading shoulder-deep in the mist,
Flirting with a frog on a frond.
He’s waited all his life just for this
Waited for the wave of a wand,
Waited for the cure of a kiss.
St. N comes to the party with a vision to recount,
Rushing from the mount.
He storms in, fresh off it,
With the fervor of a prophet.
Tears flow off his cheek.
He’s got turds for the wicked and words for the weak:
He says, «The Meek shall inherit some bald, sick prize!»
But the clock pickpockets the cause from his eyes,
And he voids his venom about six minutes in.
'Til he finds us a demon, and calls the loss Sin,
Which brings back the fire to his cheeks and his chin.
We brand him «Messiah,» tossin' tips in his tin,
'til two hours later we’re converted, convinced.
We’ve survived his cycle some sixty-six times since.
And each time we hanker for that first wave of bliss,
That rush, that sui generis, that primal pure kiss…
…but in the end, we just lose hope in Hope itself.
Meanwhile, Beauty’s gone to bathe in the pond.
She’s wading shoulder-deep in the mist,
Flirting with a frog on a frond.
He’s waited all his life just for this
Waited for the wave of a wand,
Waited for the cure of a kiss.
I stumble through the party, half-hearing blurbs,
Half-hearing her. «Have fun,» she’d said.
«You seem so removed, remote,
You might as well be dead,
For all I care.» It was all she wrote.
It was all I read.

Перевод песни

Я иду на эту вечеринку наполовину из пара,
Наполовину во сне.
"Веселись», - сказала она, -
" ты мог бы умереть
За все, что я знаю". никто не хотел видеть
Дыру с небес, которую она украла у меня.
Разговоры о ее новом прекрасном принце
Оставили во рту привкус, который нужно смыть.
Поэтому я прокрадываюсь за пинтой своего Джина Победы.
Я беру реплики из новостей и выплевываю спину.
В то время как моя коробка для мыла отходит от слов, которые я говорю,
Что ж, люди начинают собираться, и они остаются,
Пока я проповедую о личинках и их безумном маскараде,
И заставляют всех волноваться о беспорядке, который они устроили.
И как только каждое преступление будет выдохнуто и разоблачено,
Я замечу, что все они выглядят больными и такими же напуганными,
Как и я. мы все потеряли надежду в самой Надежде.
Тем временем, красота ушла купаться в пруду.
Она бродит плечом к плечу в тумане,
Флиртует с лягушкой на Фронде.
Он ждал всю свою жизнь только этого,
Ждал волны палочки,
Ждал исцеления от поцелуя.
Святой Н приходит на вечеринку с видением, чтобы пересчитать,
Мчась с горы.
Он врывается, отрываясь от этого,
С пылом пророка.
Слезы текут по его щеке.
У него есть какашки для грешников и слова для слабаков.
Он говорит: "кроткие унаследуют какой-нибудь лысый, больной приз!"
Но часы выхватывают причину из его глаз,
И он опустошает свой яд около шести минут.
Пока он не найдет нас демоном и не назовет грехом потери,
Который возвращает огонь к его щекам и подбородку.
Мы клеймим его "Мессия", засовывая чаевые в его жестянку,
пока через два часа мы не обратимся, не убедимся.
С тех пор мы пережили его цикл шестьдесят шесть раз.
И каждый раз, когда мы ищем эту первую волну блаженства,
Эту спешку, это sui generis, этот первобытный чистый поцелуй.
.. но в конце концов мы просто теряем надежду в самой Надежде.
Тем временем, красота ушла купаться в пруду.
Она бродит плечом к плечу в тумане,
Флиртует с лягушкой на Фронде.
Он ждал всю свою жизнь только этого,
Ждал волны палочки,
Ждал исцеления от поцелуя.
Я спотыкаюсь на вечеринке, наполовину слышу болтовню,
Наполовину слышу ее:» веселись", - сказала она.
"Ты кажешься таким отстраненным, отдаленным,
Ты мог бы быть мертв,
Мне все равно». это было все, что она написала.
Это было все, что я читал.