Life’s a gift you know
Everywhere you go you see its spark awakening
in a dance of love — treasure of the children of grace
Some are deaf and blind
They will never find the freedom of the soul
Running — they grow old
as their pot of gold stole their days
From underneath his rainbow umbrella
He looks up and laughs at the clouds in the sky
From underneath his rainbow umbrella
he sees far beyond what is seen by the eye
I thought he was a fool
breaking all the rules- not making sense of anything
Trusting like a child- dancing every mile of the way
But as I looked at me
all that I could see were greedy deeds that took its toll
And my song of love
took off like a dove flies away…
From underneath his rainbow umbrella
He looks up and laughs at the clouds in the sky
From underneath his rainbow umbrella
he sees far beyond what is seen by the eye
Some will squander all their living days
Hunting for the treasure they pass by the rainbows
in eyes of grace
From underneath his rainbow umbrella
He looks up and laughs at the clouds in the sky
From underneath his rainbow umbrella
he sees far beyond what is seen by the eye
He slowly walked away
Coloring the day with his reflection glimmering
in the mourning streets
and my weary feet walked his way…
I surrender all my living days
to hunt for the treasure that captured my heart
in these eyes of grace…
From underneath his rainbow umbrella
He looks up and laughs at the clouds in the sky
From underneath his rainbow umbrella
he sees far beyond what is seen by the eye
Rainbow Umbrella | 2000
Исполнитель: Helma SawatzkyПеревод песни
Жизнь-это дар, который ты знаешь,
Куда бы ты ни пошел, ты видишь ее искру, пробуждающуюся
в танце любви-сокровище детей благодати.
Некоторые глухие и слепые,
Они никогда не найдут свободы души,
Они стареют,
когда их горшок с золотом украл их дни
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.
Я думал, что он был дураком, нарушающим все правила - не понимая ничего доверчивого, как ребенок-танцующий каждую милю пути, но когда я смотрел на себя, все, что я мог видеть, было жадными поступками, которые уносят свой долг, и моя песня о любви взлетела, как голубь улетает... из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.
Некоторые будут растрачивать все свои дни жизни,
Охотясь за сокровищами, которые они проходят мимо радуг,
в глазах благодати
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз,
Он медленно ушел,
Раскрашивая день своим отражением, мерцающим
на траурных улицах,
и мои уставшие ноги прошли его путь...
Я отдаю все свои дни жизни,
чтобы охотиться за сокровищем, что захватило мое сердце
в этих глазах благодати ...
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.
Куда бы ты ни пошел, ты видишь ее искру, пробуждающуюся
в танце любви-сокровище детей благодати.
Некоторые глухие и слепые,
Они никогда не найдут свободы души,
Они стареют,
когда их горшок с золотом украл их дни
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.
Я думал, что он был дураком, нарушающим все правила - не понимая ничего доверчивого, как ребенок-танцующий каждую милю пути, но когда я смотрел на себя, все, что я мог видеть, было жадными поступками, которые уносят свой долг, и моя песня о любви взлетела, как голубь улетает... из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.
Некоторые будут растрачивать все свои дни жизни,
Охотясь за сокровищами, которые они проходят мимо радуг,
в глазах благодати
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз,
Он медленно ушел,
Раскрашивая день своим отражением, мерцающим
на траурных улицах,
и мои уставшие ноги прошли его путь...
Я отдаю все свои дни жизни,
чтобы охотиться за сокровищем, что захватило мое сердце
в этих глазах благодати ...
Из-под его радужного зонта.
Он смотрит вверх и смеется над облаками в небе
Из-под радужного зонта.
он видит далеко за пределами того, что видит глаз.