Тексты и переводы песен /

Man, 27, Dies Sleepwalking | 2005

Silence throws it’s spread across this April dawn.
It’s cotton coating soaks up dyes of the morning dew.
Sunlight shows it’s head to choirs of water drops.
It’s wealth of hours warming this cold and golden morning, reassuring and
informing,
«No white wind will be storming for a long time.»
Spider sews his thread atop this leaf, his lawn.
He crawls, a big and black umbrella with his legs open wide.
And you wish a closer viewing, but your six short legs aren’t moving.
Now the spider’s silk is spooling over you.
Why do you shudder?
Don’t you feel a thing anymore?
Don’t you feel yourself shudder?
Don’t you? Don’t you feel?
Siren crows, «He's dead!»
Throughout these concrete crops, winds slowly to a stop at his six-story drop.
The tired city clears it’s eyes of the morning dew.

Перевод песни

Тишина проливает свет на этот апрельский рассвет.
Это хлопковое покрытие впитывает краски утренней росы.
Солнечный свет показывает, что это хор капель воды.
Это богатство часов, согревающих это холодное и золотое утро, успокаивающее и
информирующее « "
Белый ветер не будет бушовать долгое время».
Паук шьет свою нить поверх этого листа, своего газона.
Он ползет, большой и черный зонтик с широко открытыми ногами.
И ты хочешь поближе посмотреть, но твои шесть коротких ножек не двигаются.
Теперь паучий шелк ложится на тебя.
Почему ты дрожишь?
Ты больше ничего не чувствуешь?
Разве ты не чувствуешь, как дрожишь?
Разве ты не чувствуешь? разве ты не чувствуешь?
Сирена кричит: "он мертв!"
На всем протяжении этих бетонных посевов ветры медленно останавливаются на его шестиэтажной капле.
Уставший город очищает глаза от утренней росы.