Тексты и переводы песен /

Ezekielen Esnatzea II | 1980

Zuhaitz habainduen hostoetatik
Sortzen den murrailen semaforotik
Debekapenen argi gorritik
Hasten den kondairaren
Besorik bulartsuenetik ere
Urreetatik
Bastoetatik
Ezpatetatik
Hodeietan ni
Hodei sabaian, topaketa ezin luzaturik nabil
Arrats hontako globoarekin
Hutsaltasun tirano honen betiko besarkadarekin
Irlatxo bat naiz giltzarenpean
Hondartzapean;
Hiri loka hontan ohitutzeraino
Zuen ohituretan gaur murgiltzen banaiz
Konexioak hausteagatik
Izar koloni usaia
Kapikuatzeagatik baizik ez da
Konturatzen naiz: zuen inbentoan
Jaio berri naiz
Beti gelditzen zaizkit hariak
Zeintzuetan kokatu itaun berriak
Ez dezadala hori
Hura ezabata beti gelditzen dira
Zubiak erretzeko prest eta zain
Bizkar atzean, udaberrian
Udaberrian;
Suposatzen dut nire haizeak
Zuenak bezainbat ozono duela
Suposatzen dut zuenak besala
Ene txinaurriak antenez muzukatzen direla
Baina ezin uka; nire kredoa atzetik doa
Zorion apurrak azkenerako
Hari tartetik ebatsiko ditut
Desodoratu beharko ditut
Inguru hontako desamorezko
Leizen ohiartzunak
Igandetako bihotz
Hauster hau iraul dezadan

Перевод песни

Листья с дерева habainduen
От светофоров, чтобы создать murrailen.
Красный свет от Debekapenenen
Начало легенды
Также с буларцу за руку
Из золота
От bastos
Из меча
Я в облаках
Облака на потолке, не расширенные встречи я ищу
С воздушным шаром этим вечером
Hutsaltasun объятия с этой тиранией навсегда
Я островок giltzarenpean
Hondartzapean;
Ohitutzeraino свободно в этом городе.
Сегодня я погружен в привычку, что он
Разрывает связь.
Звездный аромат одеколона,
Но это не Капикуацеагатик,
Я понимаю: он inbentoan.
Я новорожденный.
Они всегда останавливают поток,
Спрашивают их, что в новом месте,
А не то, что
Они всегда могут остановить, чтобы удалить его.
Готовы и ждут, когда мосты сгорят
Спиной к спине, весной,
Весной.
Я полагаю, мой ветер
Озон так же сильно, как и он.
Я полагаю, что беса, что он
Мой txinaurriak по антенне, которые музукатцен,
Но не могу отрицать этого; это возвращается к моему kredoa,
Наконец, счастлив за крошки,
Но я его пометил,
Мне нужно будет Desodoratu
Вокруг этого desamorezko
Пещера ohiartzunak
Воскресенье будет сердцем
Этой революции, которая может сломить