Тексты и переводы песен /

El As De Los Ases | 2007

La moza más linda del barrio orillero,
bonita y con fama de alegre y coqueta,
que fue la querida de aquel guitarrero
matón y biabista, cantor y poeta.
Tristemente evoca el recuerdo querido
de amores lejanos y triunfos fugaces,
es que ella no ignora que tuvo un marido
que fue, entre los guapos, el as de los ases.
El as porque nunca en los entreveros
lo vieron los taitas ponerse amarillo,
se dio todo entero y su ágil visteada
remató en la marca de su fiel cuchillo.
Y cuando cantaba, más bien parecía
su canto una airada protesta de pena,
a la novia mala, que no lo quería,
y a su madrecita, viejcita y buena.
El destino ingrato, que no tuvo halago
para su existencia ruin y atravesada,
tradicionalmente se creyó un rezago
de gaucho bandido, perseguido y paria.
Por eso en las noches templadas de luna
pulsó su vigüela bajo el emparrado
y en una milonga deshojó, una a una,
las rosas marchitas del viejo pasado.
Por eso la viola ya no es en la pieza
nada más que un mueble que adorna lujoso.
Su dueño, una noche, en gaucha proeza
cayó bajo el plomo mortal de un bufoso.
Por eso la moza del barrio orillero,
bonita y con fama de alegre y coqueta,
recuerda a su guapo, aquel guitarrero,
cantor y biabista, matón y poeta.

Перевод песни

Самая симпатичная девка в районе орильеро,
красивая и со Славой веселая и кокетливая,
что она была любимицей того гитариста
хулиган и биабист, Кантор и поэт.
Печально вызывает любимую память
от далекой любви и мимолетных триумфов,
просто она не знает, что у нее был муж.
который был среди красавцев тузом тузов.
Туз, потому что никогда в промежутках
они видели, как тайты желтеют.,
он отдал все, и его проворное платье
он ударил по следу своего верного ножа.
И когда он пел, он скорее казался
его пение гневный протест горя,
к плохой невесте, которая не хотела этого.,
и его мать, старая и добрая.
Неблагодарная судьба, которой не льстила
для его разрушенного и пронзенного существования,
традиционно считалось отставанием
гаучо бандит, преследуемый и Изгой.
Вот почему в теплые лунные ночи
он нажал на свой вигвам под спаррингом.
и в милонге разошелся, один за другим.,
увядшие розы старого прошлого.
Вот почему Виола больше не в пьесе
ничего, кроме роскошной мебели.
Его владелец, однажды ночью, в гауче подвиг
он попал под смертоносный свинец шута.
Вот почему девка из района орильеро,
красивая и со Славой веселая и кокетливая,
вспомните своего красавца, того гитариста,
Кантор и биабист, хулиган и поэт.