Тексты и переводы песен /

Dame el otoño | 1980

Dame el otoño si apagué la llama urgente
De un sueño atado al cinturón de la caricia
Y la ansiedad cual penitencia, eternamente
Si es que el deseo me robó la maravilla
Dame la prisa de un olvido o anhelado
Si no hubo beso que venciera lo azaroso
La maldición de un golpe bajo en el quejido
El sollozar de cuanta estrella atrapa el ojo
Dame la luna para par de los suspiros
Que no lograron trascender la ventolera
Una sonrisa que devore la nostalgia
Y que derrumbe, indiferente, primaveras!
Dame el castigo de una noche de aguaceros
Y unas ventanas desafiando el aire frío
Para arriesgarle la ilusión a otra quimera
Sin el influjo de lo atado… y lo perdido
Dame esa mano, que arremeta contra todo
Lo que le huela a castidad y a cama limpia
Un contrabando de quietud y de sabores
Que me sorprenda a cada vuelco de la vida
Dame un océano de cruces y miserias
Donde aliviarme de un recuerdo desmedido
Un horizonte de mentiras y cadenas
Por cada gesto que reniegue de mí mismo
Dame el azar para que invada los dominios
De un corazón ya corrompido y polvoriento
¿por qué le sobran al amor y a los caminos
Los corazones corrompidos y polvorientos?
Y dame, al fin, la sombra triste que en lo obscuro
Sin más piedad deja la luz, sin voz ni vuelo
¿por qué le estorban claridades y ternuras
A un torpe tipo avasallado por los sueños?
A un torpe tipo avasallado… por los sueños

Перевод песни

Дай мне осень, если я выключу срочное пламя,
От мечты, привязанной к поясу ласки,
И тревога, которая покаяние, вечно
Если желание украло у меня чудо,
Дай мне спешку забвения или тоски,
Если бы не было поцелуя, который победил бы случайное
Проклятие низкого удара в нытье
Рыдания звезды ловят глаз.
Дай мне луну, чтобы пара вздохов
Которые не смогли превзойти вентолеру
Улыбка, которая пожирает ностальгию
И пусть рушится, равнодушный, весенний!
Дай мне наказание за ночь ливней,
И окна, бросающие вызов холодному воздуху,
Чтобы рисковать иллюзией другой химеры.
Без притока привязанного ... и потерянного
Дай мне эту руку, которая набрасывается на все.
Что пахнет целомудрием и чистой кроватью
Контрабанда неподвижности и вкусов
Пусть меня удивит каждый поворот жизни.
Дай мне океан крестов и страданий,
Где избавиться от чрезмерной памяти
Горизонт лжи и цепей
За каждый жест, который я отрекаюсь от себя.
Дайте мне случайность, чтобы он вторгся в Домены
От сердца, уже испорченного и пыльного,
почему любовь и дороги остаются
Испорченные и пыльные сердца?
И дай мне, наконец, печальную тень, которая в темноте
Без пощады оставь свет, без голоса и полета.
почему ему мешают ясности и нежности
Неуклюжему парню, жаждущему снов?
Неуклюжему парню, жаждущему снов.