Тексты и переводы песен /

La Caleta | 2004

Las olas de la Caleta
Chocaban contra las rocas
Y salpicaban, ay de espuma
Las olas de la Caleta
Chocaban contra las rocas
Y salpicaban, ay de espuma
Y las palabras de tu boca
Sonaban por la alameda
Los cascos de los caballos
Y se oía ya el compás
Que iban formando los gitanos
Gitana, me gustela tu pelo negro
Y cuando, cuando te lo mueve el viento
El viento…
Ven, y súbete a mi barquilla
Y vamos a hablar de amor
Que te canto por bulerías
Y hasta que se vaya el sol
Nei nenei, nenenenei…
Que me gusta contemplarte
Y al lao de la candela
Se ilumina tu mira'
Brilla tu carne morena
Sonaban por la alameda
Los cascos de los caballos
Y se oía ya el compás
Que iban formando los gitanos
Gitana, me gustela tu pelo negro
Y cuando, cuando te lo mueve el viento
El viento…
Ven, y súbete a mi barquilla
Y vamos a hablar de amor
Que te canto por bulerías
Y hasta que se vaya el sol
Nei nenei, nenenenei…

Перевод песни

Волны Ла-Калета
Они врезались в скалы.
И плескались, горе от пены,
Волны Ла-Калета
Они врезались в скалы.
И плескались, горе от пены,
И слова из твоих уст,
Зазвенели по аллее.
Копыта лошадей
И уже слышался стук.
Что собирались цыгане
Цыганка, мне нравятся твои черные волосы.
И когда, когда ветер движет тобой,
Ветер…
Давай, садись на мою вафлю.
И мы поговорим о любви.
Что я пою тебе по булериям,
И пока солнце не уйдет.
Nei nenei, nenenei…
Что мне нравится смотреть на тебя.
И к Лао-де-ла-Кандела
Загорается твой прицел'
Сияет твоя коричневая плоть
Зазвенели по аллее.
Копыта лошадей
И уже слышался стук.
Что собирались цыгане
Цыганка, мне нравятся твои черные волосы.
И когда, когда ветер движет тобой,
Ветер…
Давай, садись на мою вафлю.
И мы поговорим о любви.
Что я пою тебе по булериям,
И пока солнце не уйдет.
Nei nenei, nenenei…