Тексты и переводы песен /

Tous les bateaux, tous les oiseaux | 1999

Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Tu n’as jamais vu tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
L'île au trésor et les fruits et les abeilles, ne pleure pas, petite fille
Moi je t’ai rêvée, tu es venue
Ô mon enfant, mon inconnue, je t’ai trouvée dans cette rue…
Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Je t’apprendrai le bruit des villes, le nom des îles
Petite fille de ma rue
Tu n’as jamais vu les goélands et les images de l’aurore
Quand l’océan n’est pas encore un paysage, ne pleure pas, petite fille
Viens… Il y a des voiles sur les étoiles
Ô mon enfant mon inconnue, il y a bal loin de ta rue
Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Je te donnerai les océans, les goélands et les fruits d’or
L'île au trésor et les grands bals sur les étoiles
Ne pleure pas, ô mon amour, la la la la la…

Перевод песни

Я дам тебе все лодки, всех птиц, все Солнца
Все розы, все вещи, которые восхищают тебя
Маленькая девочка с моей улицы
Ты никогда не видел всех лодок, всех птиц, всех солнц.
Остров сокровищ и фруктов и пчел, не плачь, девочка
Я мечтала о тебе, ты пришла
О дитя мое, моя незнакомка, я нашел тебя на этой улице…
Я дам тебе все лодки, всех птиц, все Солнца
Я научу тебя шумам городов, названиям островов
Маленькая девочка с моей улицы
Ты никогда не видел чаек и изображений Зари
Когда океан еще не пейзаж, не плачь, девочка
Пойдем ... там паруса на звездах
О дитя мое, моя незнакомка, есть бал вдали от твоей улицы
Я дам тебе все лодки, всех птиц, все Солнца
Все розы, все вещи, которые восхищают тебя
Маленькая девочка с моей улицы
Я дам тебе океаны, Чайки и золотые плоды
Остров сокровищ и большие балы на звездах
Не плачь, о Любовь моя, ла-ла - ла-ла-ла…