Тексты и переводы песен /

Still Take You Home | 2006

Well It’s ever so funny
Coz I don’t think you’re special I don’t think you’re cool
it is probably alright
But under these lights you look beautiful
And I’m struggling
I can’t see through your fake tan
Oh ya know it for a fact
That everybody’s eating outta your hands
What do you know?
Oh you know nothing!
But I’ll still take you home
Yeah, I’ll still take you home
What do you know?
Oh you don’t know nothing!
Fancy seeing you in here
You’re all tarted up, and you don’t look the same
I haven’t seen you since last year
Yeah, surprisingly you have forgotten my name
But you know it Yeah you knew it all along
Oh you say you have forgotten
But you’re fibbin', oh don’t tell me I’m wrong
So what do you know?
Oh you know nothing!
But I’ll still take you home
Yeah, I’ll still take you home
so what do you know?
Oh you don’t know nothing, no!
Woaah…
Yeah, I said, what do you know?
Oh you don’t know nothing, no!
But I’ll still take you home
Yeah, I’ll still take you home
I said, what do you know?
Oh you don’t know nothing, no!
I fancy you with a passion
You’re a Topshop princess, a rockstar too
You’re a fad you’re a fashion
And i’m havin a job trying to talk to you
But it’s alright, put it all on one-side
Cause everybody’s looking
You got control of everyone’s eyes
Including mine

Перевод песни

Что ж, это всегда так забавно,
Потому что я не думаю, что ты особенная, я не думаю, что ты крута,
возможно, все в порядке,
Но под этими огнями ты выглядишь прекрасно,
И я борюсь,
Я не могу видеть твой фальшивый загар.
О, ты точно знаешь,
Что все едят из твоих рук.
Что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь!
Но я все равно отвезу тебя домой.
Да, я все равно отвезу тебя домой.
Что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь!
Представляю, как я вижу тебя здесь,
Ты вся в запеканках, и ты выглядишь не так, как прежде.
Я не видел тебя с прошлого года,
Да, удивительно, что ты забыла мое имя,
Но ты знаешь это, да, ты знала это все это время.
О, ты говоришь, что забыла,
Но ты волнуешься, о, не говори мне, что я неправ,
Так что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь!
Но я все равно отвезу тебя домой.
Да, я все равно отвезу тебя домой.
так что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь, нет!
Уоу...
Да, я спросил, Что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь, нет!
Но я все равно отвезу тебя домой.
Да, я все равно отвезу тебя домой.
Я спросил, Что ты знаешь?
О, ты ничего не знаешь, нет!
Я представляю тебя со страстью,
Ты-принцесса Топ-Шоп, тоже рок-звезда.
Ты-прихоть, ты-мода,
И у меня есть работа, я пытаюсь поговорить с тобой,
Но все в порядке, поставь все на одну сторону,
Потому что все смотрят,
У тебя есть контроль над глазами каждого,
Включая мои.