Тексты и переводы песен /

Desenredo | 1980

Desenredo
(Dori Caymmi — Paulo C. Pinheiro)
Por toda terra que passo me espanta tudo que vejo
A morte tece seu fio de vida feita ao avesso
O olhar que prende anda solto
O olhar que solta anda preso
Mas quando chego eu me enredo
Nas tranças do teu desejo
O mundo todo marcado a ferro, fogo e desprezo
A vida é o fio do tempo, a morte é o fim do novelo
O olhar que assusta anda morto
O olhar que avisa anda aceso
Mas quando eu chego eu me perco
Nas tramas do teu segredo
Ê, Minas, ê Minas
É hora de partir, eu vou, vou me embora prá bem longe
A cera da vela queimando, o homem fazendo seu preço
A morte que a vida anda armando
A vida que a morte anda tendo
O olhar mais fraco anda afoito, o olhar mais forte, indefeso
Mas quando eu chego eu me enrosco nas cordas do teu cabelo

Перевод песни

Развязка
(Дори Каимми — Павел C. Сосна)
По всей земле, что шаг меня поражает все, что я вижу
Смерть плетет свою нить жизни сделаны в обратном
Взгляд, который крепит ходит свободно
Взгляд, который свободно ходит в ловушке
Но когда я прихожу мне сюжет
В косы от твоего желания
Весь мир с клеймом, огонь и презрение
Жизнь-это нить времени, смерть-это конец novelo
Взгляд, который пугает ходит мертв
Взгляд, который предупреждает ходит светится
Но, когда я приезжаю я, я не знаю
В утки твой секрет
Ê, Шахты, ê Мин
Пришло время уйти, я буду, я буду, хотя, бывает, далеко
Воск свечи горят, человек, делая свою цену
Смерть, что жизнь ходит армандо
Жизнь, что смерть ходит, имеющих
Взгляд слабее ходит смелый, взгляд более сильный, беспомощный
Но, когда я приезжаю я enrosco по струнам, твой волос