Тексты и переводы песен /

Sélection de "La veuve joyeuse": Rythme lent... Viens dans ce joli pavillon - Heure exquise | 2004

Lorsque la douce nuit
Tend ses voiles
Quand scintillent sans bruit
les étoiles
voyant mourir le jour
qui s’achève,
tout porte aux reves
a l’entour;
ma pensée est vers vous
et se pame,
et dans mon coeur jaloux
de votre ame,
je ressens un frisson
qui m’enivre
ah! c'est bon,
oui c’est bien bon de vivre
heure exquise
qui nous grise
lentement!
la caresse
la promess
du moment!
l’ineffable étreinte de nos désirs fous
tout dis: gardez-moi puisque je suis à vous
(aube)au lever du soleil
quand l’aurore
vous incite au réveil,
c’est encore
que pour vous, mon trésor,
mon doux maitre
vibre mon être,
a l’essor;
je me crois dans vos bras,
je m’oublie
vous murmurant tout bas
mon envie,
l’amour de ses faveurs
nous inonde,
et nos coeurs
s’envolent de ce monde.

Перевод песни

Когда сладкая ночь
Протягивает свои паруса
Когда мерцают без шума
звезда
видя смерть в день
который заканчивается,
все несет в себе мечты
в окружение;
моя мысль к вам
и ПАМЕ,
и в сердце моем ревнует
вашей души,
я чувствую дрожь
кто опьяняет меня
Ах! хорошо,
да, хорошо жить
изысканный час
кто нас
медленно!
ласка
Промес
сейчас!
невыразимое объятие наших безумных желаний
все говори: держите меня, так как я ваш
(рассвет)на рассвете
когда рассвет
пробуждает вас,
это еще
что для вас, мое сокровище,
мой милый учитель
вибрирует мое существо,
на подъеме;
я верю в твои объятия.,
я забываю себя
- шепотом спросил он.
моя зависть,
любовь к его милостям
наводняет нас,
и наши сердца
улетают с того света.