Тексты и переводы песен /

India | 2005

India my dear, you’re almost out of luck
That slender chain of pearls you wear
Around your slender neck
Is fallen to the floor — why don’t you pick it up?
India my dear
It’s not that i don’t love you
But the world’s moved on
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But there’s nothing more to say
India, my dear
India my dear, you’re nothing but kindness
And i don’t expect you’d say the same of me
We did all of our crying in a lay-by by the road side
And i can see so clearly now i can no longer see
Did you know when i first saw you
I felt i was falling into grace:
To see your bright hair burning
Around your smiling face?
But i see the colours fading from you
Like you’re too much in the light
And i hate to watch you fading, india
India my dear — we’re almost out of time
I can’t sit and watch you crumble like a child
There’s colours out there in the rain
That i first saw in your eyes
India my dear
It’s not that i don’t love you
But there’s nothing more to say
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But the world’s moved on
India my love

Перевод песни

Индия, моя дорогая, тебе почти не повезло,
Что тонкая цепочка жемчуга, которую ты носишь
На своей стройной шее,
Упала на пол — почему бы тебе не поднять ее?
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но мир движется дальше,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но больше нечего сказать: "
Индия, моя дорогая
Индия, моя дорогая, ты не что иное, как доброта".
И я не жду, что ты скажешь то же самое обо мне.
Мы все плакали, лежа на обочине
Дороги, и теперь я так ясно вижу, что больше не вижу.
Знаешь ли ты, когда я впервые увидел тебя,
Я почувствовал, что впадаю в благодать:
Видеть, как твои светлые волосы горят
Вокруг твоего улыбающегося лица?
Но я вижу, как цвета исчезают от тебя,
Как будто ты слишком много в свете,
И я ненавижу смотреть, как ты исчезаешь,
Индия, моя дорогая-у нас почти нет времени —
Я не могу сидеть и смотреть, как ты рушишься, как ребенок.
Там цвета под дождем,
Который я впервые увидел в твоих глазах,
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но больше нечего сказать,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но мир движется в
Индию, моя любовь.