India my dear, you’re almost out of luck
That slender chain of pearls you wear
Around your slender neck
Is fallen to the floor — why don’t you pick it up?
India my dear
It’s not that i don’t love you
But the world’s moved on
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But there’s nothing more to say
India, my dear
India my dear, you’re nothing but kindness
And i don’t expect you’d say the same of me
We did all of our crying in a lay-by by the road side
And i can see so clearly now i can no longer see
Did you know when i first saw you
I felt i was falling into grace:
To see your bright hair burning
Around your smiling face?
But i see the colours fading from you
Like you’re too much in the light
And i hate to watch you fading, india
India my dear — we’re almost out of time
I can’t sit and watch you crumble like a child
There’s colours out there in the rain
That i first saw in your eyes
India my dear
It’s not that i don’t love you
But there’s nothing more to say
And the colours in your eyes
Don’t mix with mine
It’s not that i don’t trust you
But the world’s moved on
India my love
India | 2005
Исполнитель: Kirsty McGeeПеревод песни
Индия, моя дорогая, тебе почти не повезло,
Что тонкая цепочка жемчуга, которую ты носишь
На своей стройной шее,
Упала на пол — почему бы тебе не поднять ее?
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но мир движется дальше,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но больше нечего сказать: "
Индия, моя дорогая
Индия, моя дорогая, ты не что иное, как доброта".
И я не жду, что ты скажешь то же самое обо мне.
Мы все плакали, лежа на обочине
Дороги, и теперь я так ясно вижу, что больше не вижу.
Знаешь ли ты, когда я впервые увидел тебя,
Я почувствовал, что впадаю в благодать:
Видеть, как твои светлые волосы горят
Вокруг твоего улыбающегося лица?
Но я вижу, как цвета исчезают от тебя,
Как будто ты слишком много в свете,
И я ненавижу смотреть, как ты исчезаешь,
Индия, моя дорогая-у нас почти нет времени —
Я не могу сидеть и смотреть, как ты рушишься, как ребенок.
Там цвета под дождем,
Который я впервые увидел в твоих глазах,
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но больше нечего сказать,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но мир движется в
Индию, моя любовь.
Что тонкая цепочка жемчуга, которую ты носишь
На своей стройной шее,
Упала на пол — почему бы тебе не поднять ее?
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но мир движется дальше,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но больше нечего сказать: "
Индия, моя дорогая
Индия, моя дорогая, ты не что иное, как доброта".
И я не жду, что ты скажешь то же самое обо мне.
Мы все плакали, лежа на обочине
Дороги, и теперь я так ясно вижу, что больше не вижу.
Знаешь ли ты, когда я впервые увидел тебя,
Я почувствовал, что впадаю в благодать:
Видеть, как твои светлые волосы горят
Вокруг твоего улыбающегося лица?
Но я вижу, как цвета исчезают от тебя,
Как будто ты слишком много в свете,
И я ненавижу смотреть, как ты исчезаешь,
Индия, моя дорогая-у нас почти нет времени —
Я не могу сидеть и смотреть, как ты рушишься, как ребенок.
Там цвета под дождем,
Который я впервые увидел в твоих глазах,
Индия, моя дорогая.
Дело не в том, что я не люблю тебя,
Но больше нечего сказать,
И цвета в твоих глазах
Не смешиваются с моими.
Дело не в том, что я не доверяю тебе,
Но мир движется в
Индию, моя любовь.