Тексты и переводы песен /

Extinction | 2009

In the dazzling white light we can no longer see
What we created — a one second triumph
Rivers of our finest plutonium
Melting into the ground like an open wound
Standing without the ability to
Behold our finest yet final creation
Mortal senses die in the light
Watching our masterpiece with dead eyes
They are blind
We are blind
II
Erasing parasites, man-made extinction
Vanishing life-forms, man-made perfection
The time has come for our slithering existence
To return into the womb from which it came
Shattered flocks of ignorant beings
Blown away in a carnal thermonuclear storm
A one-second holocaust
Realizing that they have realized
A ritual of mass-destruction
Man made extinction — extinction made man
Killing for inner peace
Man made extinction — extinction made man
Ruling a world where all life has ceased
III
In the blackest of voids we can once again see
The uncreation — our absolute triumph
It is the dawn of the neogenesis
The rebirth of all that ever was
Standing with the ability to
Behold our finest yet final creation
Mortal senses die in the light
Watching our world with dead eyes
They are blind
We are blind
IV
Recreate paradise — man-made creation
Exalted lifeforms — god-like perfection
The time has come to be as one with the gods
To return into the womb from which we all came
Shattered flocks of ignorant beings
Blown away in a carnal thermonuclear storm
A one-second holocaust
Realizing that they have realized
A ritual of mass-destruction
Man made extinction — extinction made man
Killing for inner peace
Man made extinction — extinction made man
Ruling a world where all life has ceased
Man made extinction
Extinction made man

Перевод песни

В ослепительно белом свете мы больше не можем видеть
То, что создали-второе торжество.
Реки нашего лучшего плутония
Плавятся в земле, как открытая рана,
Стоящая без возможности ...
Узрите наше самое прекрасное, но последнее творение,
Смертные чувства умирают в свете,
Наблюдая за НАШИМ шедевром мертвыми глазами,
Они слепы.
Мы слепы.
II
Стирание паразитов, рукотворное вымирание,
Исчезающие формы жизни, рукотворное совершенство
Пришло время нашему скользящему существованию
Вернуться в чрево, из которого оно пришло.
Разбитые стаи невежественных существ,
Унесенные плотским термоядерным штормом,
Холокост в одну секунду.
Понимая, что они осознали
Ритуал массового уничтожения,
Человек создал вымирание-вымирание сделало человека
Убийством ради внутреннего мира,
Человек создал вымирание-вымирание сделало человека
Правящим миром, где вся жизнь прекратилась.
III
В самой темной из пустот мы можем вновь увидеть
Несозданность-наш абсолютный триумф.
Это рассвет неогенеза,
Перерождение всего, что когда-либо было,
Со способностью
Узри наше лучшее, но последнее творение,
Смертные чувства умирают в свете,
Наблюдая за нашим миром мертвыми глазами,
Они слепы.
Мы слепы.
IV
Воссоздай рай — рукотворное творение,
Возвышенные формы жизни-богоподобное совершенство.
Пришло время стать единым целым с богами,
Чтобы вернуться в чрево, из которого мы все пришли,
Разбитые стаи невежественных существ,
Унесенные плотским термоядерным штормом,
Холокост в одну секунду.
Понимая, что они осознали
Ритуал массового уничтожения,
Человек создал вымирание-вымирание сделало человека
Убийством ради внутреннего мира,
Человек создал вымирание-вымирание сделало человека
Правящим миром, где вся жизнь прекратилась.
Человек сделал вымирания
Вымирания сделал человека