Тексты и переводы песен /

Bizimoduaren Bagoia | 2006

KALEAN JADA EZ NAU EZER BETETZEN JENDEAK
ESAN BEHARRAK HASI NAU ASPERTZEN
IGNORANTE ETA IPOKRITEN IKUS PUNTUA
DIRAU GURE BIZIMODUAREN BAGOIAN
UNDERGROUND KULTURAREN MILITANTEAK GARA
ROCK AND ROLL ERREBELDEAREN SOLDADUAK
HAU DA GURE BIZITZA HAU DA GURE TOKIA
LAGUNAK MUSIKA ALKOLA GURE FAMILIA!!!
GU, GU GARA GURE BURUAREN JABE
ETA PENTSATZEKO GAI GARA IÑORK BALDINTZATU GABA!!!
(Español)
En la calle ya no me llena la gente
El que decir me ha empezado a cansar
El punto de vista de los ignorantes e
Hipócritas sige en el vagon de nuestras vidas
Somos militantes de la cultura underground
Soldados del rebelde rock and roll
Esta es nuestra vida este es nuestro sitio
Los amigos la musica y el alcohol nuestra familia!!!
Nosotros, nosotros somos los dueños de nuestra cabeza
Y somos capaces de pensar sin que nadie nos condicione!

Перевод песни

KALEAN JADA EZ NAU EZER BETETZEN JENDEAK
ESAN BEHARRAK HASI NAU ASPERTZEN
НЕВЕЖЕСТВЕННЫЙ ETA IPOKRITEN IKUS ПУНКТУА
DIRAU GURE BIZIMODUAREN BAGOIAN
АНДЕГРАУНД KULTURAREN БОЕВИК ГАРА
РОК-Н-РОЛЛ ERREBELDEAREN SOLDIUAK
ХАУ ДА ГУРЕ БИЗИЦА ХАУ ДА ГУРЕ ТОКИЯ
LAGUNAK MUSIKA ALKOLA GURE СЕМЬЯ!!!
GU, GU GARA GURE BURUAREN JABE
ETA PENTSATZEKO GAI GARA ИНЬОРК BALDINTZATU GABA!!!
(Испанский)
На улице меня больше не переполняют люди.
То, что я сказал, начало утомлять меня.
Точка зрения невежественных и
Лицемеры сиге в вагоне нашей жизни
Мы-боевики подпольной культуры
Солдаты повстанцев рок - н-ролла
Это наша жизнь, это наш сайт.
Друзья музыка и алкоголь наша семья!!!
Мы, мы владеем нашей головой.
И мы умеем мыслить без всяких условий!