Тексты и переводы песен /

Jimmy Wilson | 2007

In Alabama 1958
The cost of human life is very low
A man that’s black is trampled down
Just like they were a thousand years ago
But these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
Two thousand years ago a million men
Were gathered into royal Egypt’s land
Were bound together, forced to build
Pyramids of stone in desert sand
But these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
Mary’s son walked through a land of woe
Dreaming of the world as it could be
But the good and lawful men of Rome
Bound him like a robber to a tree
But these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
In Britain just a hundred years ago
The jails were full of good and hungry men
Diggers, Fenians, many more
Fought and died but rose to fight again
But these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
Last year a negro stole a dollar bill
The judge he said «We mustn’t be severe
Instead of death we’ll give him life imprisonment
To show there’s justice here»
For these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
And so throughout the ages you have seen
How progress marches ever on its way
No rack, no wheel, no Spanish boot
For Alabama’s prisoners today
For these are more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man may walk his road in peace
For all are free!
In these more enlightened days
No room for all these savage ways
Leave and let them go
Now every man should walk his road in peace
Let man be free!

Перевод песни

В Алабаме в 1958
Году цена человеческой жизни очень низка,
Человек, который черный, растоптан,
Как и тысячу лет назад,
Но это более просвещенные дни.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
Две тысячи лет назад миллионы людей
Были собраны в царской земле Египта,
Были связаны вместе, вынуждены построить
Пирамиды из камня в песке пустыни,
Но это более просвещенные дни.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
Сын Марии прошел через землю скорби,
Мечтая о мире, каким он мог бы
Быть, но хорошие и законные люди Рима
Связали его, как грабитель, с деревом,
Но это более просвещенные дни.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
В Британии всего сто лет назад
Тюрьмы были полны хороших и голодных людей.
Копатели, Фенийцы, еще много
Сражались и умирали, но восстали, чтобы снова сражаться,
Но это более просвещенные дни.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
В прошлом году негр украл долларовую купюру.
Судья сказал: «Мы не должны быть суровыми
Вместо смерти, мы дадим ему пожизненное заключение,
Чтобы показать, что здесь справедливость»
, ибо это более просвещенные дни.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
И поэтому на протяжении веков ты видел,
Как прогресс идет своим путем.
Нет стойки, нет колеса, нет испанского ботинка
Для узников Алабамы, сегодня
Для этих более просвещенных дней.
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый может идти своей дорогой в мире,
Ибо все свободны!
В эти более просвещенные дни ...
Нет места для всех этих диких способов
Уйти и отпустить их.
Теперь каждый человек должен идти своей дорогой в мире,
Пусть человек будет свободен!