Тексты и переводы песен /

Goodnight Goodnight | 2005

It’s not enough to hear me say you’ve won
You only wanted me for having fun
But now I think you’ve gone and had your way
And left me with a pile of bills to pay
I can’t even rewind the tape machine
To listen to your drunken reasoning
So here it is — your final lullaby
Goodnight, goodnight
You’re embarrassing me You’re embarrassing you
So goodnight, goodnight
Walk away from the door
Walk away from my life
So Goodnight
I’ve given up on social niceties
I threw 'em out when I threw out your keys
Along with all your records I can’t stand
You never even listen to any one of them
You’re never gonna drag me out again
With all the people that were never ever even your friends
So here it is — your final lullaby
Goodnight, goodnight
You’re embarrassing me You’re embarrassing you
So goodnight, goodnight
Walk away from the door
Walk away from my life
So goodnight
A little bit of rain I’d say is fair
But when it starts to thunder they all stare
This isn’t goodnight, this is goodbye…
So goodnight, goodnight
You’re embarrassing me You’re embarrassing you
Goodnight, goodnight.
Walk away from the door
Walk away from my life
Goodnight, goodnight
You’re embarrassing me You’re embarrassing you
So Goodnight, goodnight
Walk away from the door
Walk away from my life
So goodnight

Перевод песни

Недостаточно услышать, как я говорю, что ты победила.
Ты хотела, чтобы я только веселилась.
Но теперь я думаю, что ты ушла и добилась своего.
И оставил меня с кучей счетов, чтобы заплатить.
Я даже не могу перемотать магнитофон,
Чтобы услышать твои пьяные рассуждения.
Так вот она-твоя последняя колыбельная.
Спокойной ночи, Спокойной
Ночи, ты смущаешь меня, ты смущаешь себя.
Так что Спокойной ночи, Спокойной ночи!
Уходи от двери.
Уйди из моей жизни.
Спокойной Ночи!
Я отказалась от социальных льгот,
Я выбросила их, когда выбросила твои ключи
Вместе со всеми твоими записями, я терпеть не
Могу, ты даже не слушаешь ни одного из них,
Ты больше никогда меня не вытащишь.
Со всеми людьми, которые никогда не были даже твоими друзьями.
Так вот она-твоя последняя колыбельная.
Спокойной ночи, Спокойной
Ночи, ты смущаешь меня, ты смущаешь себя.
Так что Спокойной ночи, Спокойной ночи!
Уходи от двери.
Уйди из моей жизни.
Так что Спокойной
Ночи, немного дождя, я бы сказал, это справедливо.
Но когда начинается гром, они все пялятся,
Это не ночь, это прощание...
Так что Спокойной ночи, Спокойной
Ночи, ты смущаешь меня, ты смущаешь себя.
Спокойной ночи, Спокойной ночи.
Уходи от двери.
Уйди из моей жизни.
Спокойной ночи, Спокойной
Ночи, ты смущаешь меня, ты смущаешь себя.
Так что Спокойной ночи, Спокойной ночи!
Уходи от двери.
Уйди из моей жизни.
Спокойной ночи!