Тексты и переводы песен /

Dusk and Her Embrace | 2002

Spatter the stars
Douse their luminosity
With our amniotic retch
Promulgating the birth
Of another Hell on Earth
Shadows gather poisoned henna for the flesh
A necrotic cattle brand
The hissing downfall pentagram
Carven deep upon the church doors of the damned
But no passover is planned
A great renewal growls at hand
And only when they’re running
Will they come to understand
So ends the pitiful reign of man
When the moon exhales
Behind a veil
Of widowhood and clouds
On a biblical scale
We raise the stakes
To silhouette the impaled
Crowds
Within this kissed disembowel arena
A broken seal on an ancient curse
Unleashes beasts from the seismic breach
With lightning reach and genocidal thirst
Mountains of archaos theories
In collision as at planetary dawn
Apocalypse’s razorbacks
Beat wings on glass as thunder cracks
Unfurled across a world hurled to the black
Cthulhu dawn
Shatter the glass house
Wherein spirits breathe out
Halitosis of the soul
From a recking abscess
Plague of far righteousness
All fates hang in the balance
Mocking crucified dolls
An inquisition outs
When the sun goes out our powers
Will extend throughout Heaven like Asphodel
As they have for countless lustrum
In dark Midian accustomed
To burning effigies of our enemies well
So begins the sibilant world Death knell
When a corpse wind howls
And awakes from drowse
The scheming dead freed
Of gossamer shrouds
We gorgonise eyes
Of the storm aroused
Red
Blinding time
All lines dine on this instance
A melting spool of beggar, negative frames
The skies teem alive, to watch die
Mankind hauled to fable in vast tenement graves
Cthulhu dawn
Cthulhu dawn
Cthulhu dawn

Перевод песни

Разбрызгай звезды,
Обливай их светом,
Наш амниотический ретч
Провоцирует рождение
Еще одного ада на Земле.
Тени собирают отравленную хну для плоти
Некротического скота.
Шипящий падение пентаграммы
Высечено глубоко на церковных дверях проклятых,
Но никакой Пасхи не планируется,
Великое возрождение рычит под рукой,
И только когда они бегут,
Они поймут
Так заканчивается жалкое правление человека.
Когда Луна выдыхает
За завесой
Вдовства и облаков
В библейском масштабе,
Мы поднимаем ставки,
Чтобы
Очертить толпы пронзенных.
Внутри этой арены целованного потрошения
Сломанная печать на древнем проклятии
Освобождает зверей от
Сейсморазрушения с молниеносной досягаемостью и жаждой геноцида.
Горы архаосских теорий
В столкновении, как на планетарной заре,
Бритвы Апокалипсиса
Бьют крыльями по стеклу, как раскаты грома,
Развернувшиеся по всему миру, брошенные в темноту.
Ктулху рассвет.
Разбей стеклянный дом,
В котором духи выдыхают
Аллитоз души.
От гнойного нарыва
Чумы далекой правды
Все судьбы висят на волоске,
Насмехаясь над распятыми куклами,
Выходами инквизиции.
Когда Солнце погаснет, наши силы
Распространятся по всему небу, как Асфодель.
Так же, как и бесчисленное множество
Люстр в темном Мидиане, привыкшем
Сжигать чучела наших врагов.
Так начинается сивилантный мир, смертельный звон.
Когда мертвый ветер воет
И просыпается от утопления,
Коварные мертвецы освобождаются
От паутины,
Мы горгонизуем глаза
Бури,
Вспыхнувшей красным.
Ослепляющее время,
Все линии обедают на этом экземпляре.
Плавя катушка нищего, отрицательные рамки.
Небеса полны жизни, чтобы смотреть, как умирают
Люди, возносимые в басню в громадных могилах.
Ктулху рассвет.
Ктулху рассвет.
Ктулху рассвет.