Тексты и переводы песен /

Doors of Sleep | 2011

Life is just a reflection
Sometime mirrored in the past
As we strive for perfection
We live until we last
Where the new might grow with the old
Where the fool is oft times the wise
Everything has got to be evened out
Leaving us without a doubt
Home, home from the horizon
Far and clear
Hither to the soft wings sweep
Flocks of the memories
Of the days draw near
The dove-cote doors of sleep
Which way are they, that come through the
Sweet light?
Of all these homing birds
Which?, with the straightest and the swiftest
Flight
Your words to me, your words
The first time, I took this girl’s hand
She was as if for whom I was born
And there’s more besides a fair morning
Needed for a fair day

Перевод песни

Жизнь-всего лишь отражение,
Когда-то отраженное в прошлом,
Когда мы стремимся к совершенству,
Мы живем, пока не доживем
До конца, где новое может вырасти вместе со старым,
Где дурак часто бывает мудрым.
Все должно быть выровнено,
Оставив нас без сомнений.
Дом, дом от горизонта,
Далеко и ясно,
Туда, к мягкому взмаху крыльев.
Стайки воспоминаний
О днях приближаются.
Голубиные лазурные двери сна,
В какую сторону они, что пробиваются сквозь
Сладкий свет?
Из всех этих самонаводящихся птиц,
Что? с самыми прямыми и самыми быстрыми?
Полет ...
Твои слова для меня, твои слова
В первый раз, я взял эту девушку за руку,
Она была как будто для кого я родился,
И есть больше, кроме светлого утра,
Необходимого для прекрасного дня.