Тексты и переводы песен /

Barrett's Privateers | 2000

Oh, the year was 1778
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
A letter of marque came from the king
To the scummiest vessel I’d ever seen
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
Oh, Elcid Barrett cried the town
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
For twenty brave men all fishermen who
Would make for him the Antelope’s crew
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
The Antelope sloop was a sickening sight
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
She’d a list to the port and her sails in rags
And the cook in scuppers with the staggers and the jags
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
On the King’s birthday we put to sea
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
We were 91 days to Montego Bay
Pumping like madmen all the way
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
On the 96th day we sailed again
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
When a bloody great Yankee hove in sight
With our cracked four pounders we made to fight
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
The Yankee lay low down with gold
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
She was broad and fat and loose in the stays
But to catch her took the Antelope two whole days
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
Ladies and gentlemen, mister Heri Joensen
Then at length we stood two cables away
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
Our cracked four pounders made an awful din
But with one fat ball the Yank stove us in
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
The Antelope shook and pitched on her side
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
Barrett was smashed like a bowl of eggs
And the Maintruck carried off both me legs
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers
So here I lay in my 23rd year
How I Wish I Was In Sherbrooke Now!
It’s been 6 years since we sailed away
And I just made Halifax yesterday
God damn them all!
I was told we’d cruise the seas for American gold
We’d fire no guns, shed no tears
Now I’m a broken man on a Halifax pier
The last of Barrett’s Privateers

Перевод песни

О, это был 1778 год,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Письмо с маркой пришло от короля
На самое ужасное судно, которое я когда-либо видел.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
О, Элсид Барретт плакал по городу,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Для двадцати храбрецов все рыбаки, которые
Сделали бы для него команду Антилопы.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта,
Шлюп Антилопы был отвратительным зрелищем.
Как Бы Я Хотел Быть Сейчас В Шербруке!
Она вела список в порт, и ее паруса в лохмотьях,
И повариха в шпигаторах со стаггерами и ягуарами.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта
В день рождения Короля, мы отправились в море,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Мы были 91 день в Монтего-Бей,
Качая, как сумасшедшие всю дорогу.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта
На 96-й день, когда мы снова отплыли,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Когда кровавый великий янки запрыгнул в поле зрения
С нашими треснувшими четырьмя паундами, мы заставили сражаться.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта,
Янки, залег на дно с золотом,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Она была широкой, Толстой и рыхлой на отдыхе,
Но поймать ее заняло два дня.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
Леди и джентльмены, мистер Эри Джоенсен,
Тогда мы наконец-то отошли на расстоянии двух тросов.
Как Бы Я Хотел Быть Сейчас В Шербруке!
Наши треснувшие четыре паундера сделали ужасный гам,
Но с одним толстым шаром нас дергают.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта,
Антилопа встряхнулась и встряхнулась на ее стороне,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Барретт был разбит, как чаша с яйцами,
И машина унесла обе мои ноги.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
И вот я лежу на своем 23-м году,
Как бы я хотел быть сейчас в Шербруке!
Прошло 6 лет с тех пор, как мы уплыли,
И я только что сделал Галифакс вчера.
Черт побери их всех!
Мне говорили, что мы отправимся в круиз по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не будем проливать слез.
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.