Тексты и переводы песен /

Bernadette | 2008

If I didn’t have you, life would be blue,
I’d be Doctor Who without the Tardis,
I’d be a candle without a wick,
A Watson without a Crick,
I’d be one of my outfits without Dick-ie
I’d be cheese without the mac,
Jobs without the Wozniak.
I’d be solving exponential equations
That use bases not found on your calculator,
Making it much harder to crack.
I’d be an atom without a bomb,
A dot without the com,
And I’d probably still live with my mom.
And he’d probably still live with his mom.
Ever since I met you,
You turned my world around.
You supported all my dreams and all my hopes.
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238,
Almost inseparable isotopes.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you,
Bernadette
If I didn’t have you, life would be dreary.
I’d be string theory without any string.
I’d be binary code without a one, Cathode ray tube without an electron gun.
I’d be «Firefly», «Buffy» and «Avengers» without Joss Whedon.
I’d speak a lot more Klingon
And he’d definitely still live with his mom.
Ever since I met you,
You turned my world around.
You’re my best friend and my lover.
We’re like changing electric and magnetic fields.
You can’t have one without the other.
I couldn’t have imagined
How good my life would get,
From the moment that I met you, Bernadette
Oh, we couldn’t have imagined
How good our lives would get,
From the moment that we met you, Bernadette

Перевод песни

Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы синей,
Я был бы доктором, который без Тардис,
Я был бы свечой без Уика,
Уотсон без крика,
Я был бы одним из моих нарядов без члена, то
Есть я был бы сыром без мака,
Джобс без Возняка.
Я бы решал экспоненциальные уравнения,
Которые используют базы, не найденные в твоем калькуляторе,
Что делает его гораздо сложнее взломать.
Я был бы атом без бомбы,
Точка без кома,
И, возможно, я бы все еще жил со своей мамой.
И, наверное, он бы все еще жил со своей мамой.
С тех пор, как я встретил тебя,
Ты перевернул мой мир.
Ты поддерживала все мои мечты и все мои надежды.
Ты как уран 235, а я уран 238,
Почти неразлучные изотопы.
Я не мог себе представить,
Насколько хороша будет моя жизнь,
С того момента, как я встретил тебя,
Бернадетт,
Если бы у меня не было тебя, жизнь была бы тоскливой.
Я был бы теорией струн без струн.
Я был бы двоичным кодом без единого, электронно-лучевая трубка без электронной пушки.
Я был бы "светлячком», «Баффи» и "Мстителями" без Джосса Уэдона.
Я бы заговорил гораздо больше клингона,
И он бы точно жил со своей мамой.
С тех пор, как я встретил тебя,
Ты перевернул мой мир.
Ты мой лучший друг и моя любимая.
Мы словно меняем электрическое и магнитное поля.
Ты не можешь иметь одного без другого.
Я и представить не мог,
Насколько хороша будет моя жизнь
С момента нашей встречи, Бернадетт.
О, мы не могли себе представить,
Насколько хороша будет наша жизнь
С того момента, как мы встретили тебя, Бернадетт.