Тексты и переводы песен /

Les tours d'horloge | 1997

Depuis ton départ, Lyon est une gare et moi je suis resté lyonnais.
Tu es sur la ligne, moi à la consigne avec mes pièces de monnaie.
Et les tours d’horloge me serrent la gorge.
Chaque seconde me tue.
Sait-on où tu loges? Quand reviendras-tu?
Comme ces questions sont pointues.
Et le long du Rhône, c’est pour ton fantôme que je laisse pendre ma main.
Maudissant ton nom car, du cabanon, tu me fais prendre le chemin.
Et les tours d’horloge me serrent la gorge.
Chaque seconde me tue.
Sait-on où tu loges? Quand reviendras-tu?
Comme ces questions sont pointues, comme ces questions sont pointues.
Et puis tu reviens dans mon quotidien, j’apprends par le carnet du jour
Qu’aujourd’hui les cloches célèbrent tes noces avec un autre, mon amour.
Et les tours d’horloge me serrent la gorge.
Chaque seconde me tue.
Sait-on où tu loges? Quand reviendras-tu?
Diable ces questions sont pointues.
Quand d’autres rencontres dérèglent ma montre, alors je connais le repos
Mais à chaque fois que j’ai vent de toi, je cavale après mon chapeau.
Et les tours d’horloge me serrent la gorge.
Chaque seconde me tue.
Sait-on où tu loges? Quand reviendras-tu?
Comme ces questions sont pointues, comme ces questions sont pointues.

Перевод песни

С тех пор как ты уехал, Лион-вокзал, а я остался Лионом.
Ты на линии, я в камере хранения с моими монетами.
И часовые башни сдавливают мне горло.
Каждая секунда убивает меня.
Мы знаем, где ты живешь? Когда ты вернешься?
Как острые эти вопросы.
А вдоль Роны, ради твоего призрака, я позволяю повесить руку.
Проклиная свое имя, потому что из хижины ты заставляешь меня идти.
И часовые башни сдавливают мне горло.
Каждая секунда убивает меня.
Мы знаем, где ты живешь? Когда ты вернешься?
Как остры эти вопросы, как остры эти вопросы.
А потом ты вернешься в мой дневник, я узнаю по дневнику
Пусть сегодня колокола празднуют твою свадьбу с другим, любовь моя.
И часовые башни сдавливают мне горло.
Каждая секунда убивает меня.
Мы знаем, где ты живешь? Когда ты вернешься?
Черт возьми, эти вопросы острые.
Когда другие встречи нарушают мои часы, тогда я знаю отдых
Но каждый раз, когда я слышу о тебе, я бегу за своей шляпой.
И часовые башни сдавливают мне горло.
Каждая секунда убивает меня.
Мы знаем, где ты живешь? Когда ты вернешься?
Как остры эти вопросы, как остры эти вопросы.