Тексты и переводы песен /

Puella Rufa | 2010

Dein wallend' Haar so schön so rot
Deine Haut so weiß und rein
Obwohl ich die Gefahr kenn' die mir droht
Möchte ich mit dir sein
Dein Gesang so lieblich so warm
Viel schöner als der der Nachtigall
Entblößt liegst du in meinem Arm
Die Sonne versinkt im Tal
Doch übel redet man dir nach
'Grund deines feuerroten Haar’s
Aus Furcht gestreut die falsche Kund'
Es wächst der Hass der Schergenschar
Man hätt' dich geseh’n auf des Teufels Berg
Voll schwarz verdorb’ner Hexenkunst
Sie wünschen dir den Flammentod
Dank des Feuers Gunst
Sonntag Mittag zwölfe Uhr
Du stehst gefesselt auf dem Schafott
Um dich herum die ganze Stadt
Sich versammelt hat
Die Heuballen sind präpariert
Die Fackel sich b’reits entzündet hat
Ein Spruch ein Blitz ein Feuerball
Es brennt die ganze Stadt
Nur du allein auf dem Scheiterhaufen
Es überstanden hast
La la la…
Ich bereits auf des Teufels Berg
Sehnsüchtig auf dich wart'

Перевод песни

Твои волосы так красивы, так красны
Ваша кожа такая белая и чистая
Хотя я знаю опасность, которая мне угрожает
Хочу ли я быть с тобой
Твое пение так мило, так тепло
Гораздо красивее, чем у Соловья
Обнаженный, ты лежишь в моей руке
Солнце тонет в долине
Но зло говорят тебе вслед
'Причина твоих огненно-рыжих волос’s
От страха рассыпалась ложная мысль
Растет ненависть приспешников
Видел бы ты на горе дьявола
Полный черный развратное колдовское искусство
Они желают тебе смерти пламени
Благодаря огненной благосклонности
Воскресенье полдень двенадцатого часа
Ты стоишь связанным на овечьем Боге
Вокруг тебя весь город
Собрался
Тюки сена препарированы
Факел разгорелся b'reits
Заклинание молния огненный шар
Горит весь город
Только ты один на костре
Он выдержал
Ла-ла-ла…
Я уже на горе дьявола
С тоской жду тебя