Тексты и переводы песен /

Былина и плач | 2007

«И было то на русской земле…
…И пришёл Князь туда, где разорён был от иноземного кагана
славный град, и увидел: многое множество людей, лежащих мёртвыми,
дома их пожжены, и вся красота и богатство захвачены.
…Лежали они все на ковыль-траве, снегом и льдом помёрзнувшие,
звери тела их поели, и множество птиц их потерзало. Все единую
чашу испили смертную.
…И воскричал князь горько громким голосом, как труба
звучащая, созывающая на рать, и бил себя в грудь руками, и падал на землю, и слёзы его как поток текли, и говорил он со скорбию:
«О, милая моя братия и воинство! Как уснули вы, жизни мои драгоценные,
и меня одного оставили в такой погибели? Почему не умер я раньше вас?
Лежите вы на земле пустой, никем не охраняемые, чести славы ни от кого
не получаете вы…
О, милая моя братия и дружина ласковая, уж не повеселюсь я с вами!
Уже ведь за веселием плач и слёзы пришли ко мне, а за утехой и радостью —
сетование и скорбь явились мне!
О, Солнце! О, Земля! О, Дубравы! Поплачьте со мною!»
из Повести Временных Лет

Перевод песни

«И было то на русской земле…
…И пришёл Князь туда, где разорён был от иноземного кагана
славный град, и увидел: многое множество людей, лежащих мёртвыми,
дома их пожжены, и вся красота и богатство захвачены.
…Лежали они все на ковыль-траве, снегом и льдом помёрзнувшие,
звери тела их поели, и множество птиц их потерзало. Все единую
чашу испили смертную.
…И воскричал князь горько громким голосом, как труба
звучащая, созывающая на рать, и бил себя в грудь руками, и падал на землю, и слёзы его как поток текли, и говорил он со скорбию:
«О, милая моя братия и воинство! Как уснули вы, жизни мои драгоценные,
и меня одного оставили в такой погибели? Почему не умер я раньше вас?
Лежите вы на земле пустой, никем не охраняемые, чести славы ни от кого
не получаете вы…
О, милая моя братия и дружина ласковая, уж не повеселюсь я с вами!
Уже ведь за веселием плач и слёзы пришли ко мне, а за утехой и радостью —
сетование и скорбь явились мне!
О, Солнце! О, Земля! О, Дубравы! Поплачьте со мною!»
из Повести Временных Лет