Тексты и переводы песен /

Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) | 2001

Ich bin nicht nur eine Farbe
Sondern letztlich Siebzehn und Drei
Als elfte Möglichkeit zu sterben
Eine Zeit ist zu kurz aber niemals länger
Darum laÿt mich meine Schulter begraben
Und alle finger einzeln auskleiden
Dann kann ich das schwartze Loch leugnen
Und tief in gefaltete Keuschheit einblicken
Beim nächsten Mal lauschen wir deinem Blut
Und ergeben uns in die Sünde meiner strangulierten Sprotte
Halbirte Uhren lachen lautlos in deiner Nähe
Und übelgelaunte Versuchung trübt frucht’gen Suizid
Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter
Und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen meiner letzten Domäne
Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei
Sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur in dreifaltigem Clairobscur
Liebkosender Wahn bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart
Welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhält
Und somit unser brustloses Glühen im Bestiarium widerhallen läÿt
Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen
Und nur ein weiterer Tod den verkämpften Gerüchen miÿfiel
Erschrak eine gehörnte Klinge in der Vollendung animalischer Lust
Und der Verkäsung neue Glieder schmückten sich in grobem Gewande
Bacchanten erklommen eisige Schlünde doch gebaren die zarte Verdammnis nicht
Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht und das Nein gegen Gott und
Luzifer ist erdacht Ein ruchloser Zwang erfordert willkürliche Gefarhr wenn die
Totenklage einer glücklos verschiedenen Maid bläuliche Anarchie über die Pforten
Der nackten Begierde träufelt Um in uralter Anreicherung des Siedepunktes mein
Leben zu vergeben wird der blasphemische Ursprung aller Grabfüÿer zum
Untergang gereichen

Перевод песни

Я не просто цвет
Но в конечном счете семнадцать и три
Как одиннадцатый способ умереть
Время слишком короткое, но никогда больше
Поэтому laÿt похоронить меня мое плечо
И выстлать все пальцы по отдельности
Тогда я могу отрицать черную дыру
И глубоко заглянуть в сложенное целомудрие
В следующий раз мы послушаем твою кровь
И предаемся греху моей удушенной шпроты
Полуистлевшие часы беззвучно смеются рядом с вами
И злое искушение омрачает плод самоубийства
Мое седло не скользит завтра
И в 1955 году мертвые умирают в инфернальном забвении моего последнего домена
Тем не менее, мы не побеждаем, как Эринниен на странице второй
Но осквернить нашу необозримую природу в Троицком Clairobscur
Ласкающее безумие иногда вызывает особое присутствие
Которая ведет себя как слишком глубоко запекшаяся кровь в лезвиях бритвы
И, таким образом, наше грудное свечение отражается в бестиарии
Когда мои отравленные тени рассеялись в зодиакальном свете
И только еще одна смерть уступила место одурманенным запахам МИА
Напугал рогатый клинок в совершении животной похоти
И преображению новые конечности украшали себя в грубом одеянии
Вакханты поднялись ледяные глыбы, но не родили нежного проклятия
Notzucht ослеп в oviparer смертной тоски и это против Бога и нет
Люцифер выдуман гнусное принуждение требует произвольного увлечения, когда
Мертвая истома незадачливой горничной голубоватой анархии над вратами
Обнаженное желание капает вокруг в вековом обогащении точки кипения моей
Прощать жизнь будет богохульное происхождение всех могил, которые он
Обреченность