Тексты и переводы песен /

VI. Der Abschied | 2002

Die Sonne scheidet hinter dem Gebirge
In alle Täler steigt der Abend nieder
Mit seinen Schatten, die voll Kühlung sind
O sieh! Wie eine Silberbarke schwebt
Der Mond am blauen Himmelssee herauf
Ich spüre eines feinen Windes Wehn
Hinter den dunklen Fichten!
Der Bach singt voller Wohllaut durch das Dunkel
Die Blumen blassen im Dämmerschein
Die Erde atmet voll von Ruh und Schlaf
Alle Sehnsucht will nun träumen
Die müden Menschen gehn heimwärts
Um im Schlaf vergessnes Glück
Und Jugend neu zu lernen!
Die Vögel hocken still in ihren Zweigen
Die Welt schläft ein …
Es wehet kühl im Schatten meiner Fichten
Ich stehe hier und harre meines Freundes;
Ich harre sein zum letzten Lebewohl
Ich sehne mich, o Freund, an deiner Seite
Die Schönheit dieses Abends zu genießen
Wo bleibst du? Du lässt mich lang allein!
Ich wandle auf und nieder mit meiner Laute
Auf Wegen, die von weichem Grase schwellen
O Schönheit! O ewigen Liebens, Lebens trunkne Welt!
Er stieg vom Pferd und reichte ihm den Trunk
Des Abschieds dar. Er fragte ihn, wohin
Er führe und auch warum es müsste sein
Er sprach, seine Stimme war umflort:
Du, mein Freund
Mir war auf dieser Welt das Glück nicht hold!
Wohin ich geh? Ich geh, ich wandre in die Berge
Ich suche Ruhe für mein einsam Herz
Ich wandle nach der Heimat, meiner Stätte
Ich werde niemals in die Ferne schweifen
Still ist mein Herz und harret seiner Stunde
Die liebe Erde allüberall blüht auf im Lenz und grünt
Aufs neu! Allüberall und ewig blauen licht die Fernen!
Ewig … ewig …

Перевод песни

Солнце уходит за хребет
Во все долины нисходит вечер
С его тенями, которые полностью охлаждаются
О, смотри! Как плывет серебряная кора
Луна на синем небе взошла
Я чувствую тонкий ветер, дующий
За темными елями!
Ручей поет сквозь темноту,
Цветы бледнеют в сумеречном свете
Земля дышит полной тишиной и сном
Вся тоска теперь мечтает
Усталые люди идут домой
Чтобы во сне забытое счастье
И молодежь переучивать!
Птицы молча сидят на корточках в своих ветвях
Мир засыпает …
В тени моих елей веяло прохладой.
Я стою здесь и упираюсь в своего друга;
Я уповаю на его последнее прощанье
Я жажду, о друг, на твоей стороне
Чтобы насладиться красотой этого вечера
Где ты останешься? Ты надолго оставляешь меня одну!
Я поднимаюсь и опускаюсь со своей лютней
На тропинках, набухающих мягкой травой
O Красота! О вечная любовь, жизнь пьяного мира!
Он сошел с коня и подал ему выпивку.
Прощальный дар. Он спросил его, куда
Он ведет, а также почему это должно быть
Он говорил, его голос был umflort:
Ты, мой друг
Мне в этом мире счастья не было!
Куда я пойду? Я иду, я иду в горы
Я ищу покоя для моего одинокого сердца
Я иду по родине, моему месту
Я никогда не буду блуждать вдали
Безмолвно сердце мое и харрет свой час
Любовь земля везде расцветает в Ленце и зеленеет
На новый! Всегдашний и вечно синий свет далекий!
Вечно ... вечно …